Читать «Салон «Желание»» онлайн - страница 20

Людмила Бояджиева

– Получите месячное жалованье в качестве новогоднего подарка и аванса доброго взаимопонимания. Четыреста у. е.

Саша спрятала руки за спину: – Это много… я не могу…

– Может она, может! – Игорь взял у Карлсона купюры и сунул в кармашек Сашиных джинсов. – Праздничная ведь ночь! Утроенный тариф. – Он довольно подмигнул Саше, – Я бы и сам тебе составил компанию, но коллектив просит…

– Ну что, поехали, Игорь Сергеевич? – в гостиной появилась Сабина с шубой в руках. – Похоже, вы здесь все утрясли, – она капризно посмотрела на финансового директора и тот помог ей укутаться в меха, шепча в щечку нечто нежное. Сабина заботливо поправила воротник его пиджака, демонстрирует интимность отношений. – Поехали, я тебя жду. Сегодняшний вечер требует серьезной подготовке. До встречи за банкетным столом, Карл Леопольдович. Надеюсь вас не разочаровать. – Играя фалдами нежного меха, она направилась к двери. Прихватив пальто, следом кинулся Игорь. Уже на выходе спохватился, одарил Сашу улыбкой:

– С наступающим, Шушундра!

4

Так он называл ее в самые бесшабашно веселые времена, когда смешных имен и прозвищ уже не хватало и хотелось дарить любимому все самое забавное, трогательное.

Забыл? Кувырканье в сугробах под сосновым шатром подмосковного леса, подводные игры на Истре и танец в кругу радостных американцев на Воробьевых горах. «-Не подведи, Шушундра!» Она не подвела. А он все забыл? Выходит. А как засуетился, как побежал за шубой! Ну и черт с ним. Ловко все подстроил, заранее просчитал…финансист. Освободил свою даму от трудовой повинности. Подставил неимущую, в у. е. остро нуждающуюся. Ну и пусть. Так: матери куртку легкую и теплую, сапоги новые на меху. Эти совсем позорные и промокают насквозь. Зинуле платье принцессы! Как у Дашки Смирновой. И полный холодильник всего, что еще не пробовали. А разбитая раковина? А протертый линолиум в кухне и скрипучая софа доперестроечной эпохи? Потом. Сейчас позвонить домой и сказать, что на новой работе подвернулось высокооплачиваемое дежурство, пусть едут к тетке одни. Только не забудут прихватить подарки в тайном пакете. Для Зинули та самая книга сказок Андерсена, для матери и тетки – духи и всякие косметические премудрости, разумеется, из отбракованной косметики «Керри».

Мать взяла трубку тут же, и, выслушав сообщение дочери, взвилась: – Какое еще дежурство под Новый год? Когда у нас в редакции на праздник дежурили, то такой труд высоко оплачивался!

– И мне заплатили. Причем, очень хорошо. Не ваши совковые десять ре. Все отлично, мамуля. Пожалуйста, будьте веселенькими и думайте о хорошем. Я появлюсь утром. Вы еще и вернуться не успеете.

– Мам! – перехватила трубку Зинка. – Я слышала про дежурство. Ты молодец. Только не забудь загадать желание! Это главное. А твои подарки я всем раздам. Где сумка знаю. Ты ж ничего как следует прятать не умеешь. Целую-целую-целую… Не забудь про желание. Мне это очень-преочень важно.

…Желание – по-итальянски дезидерио. Красиво. Как это Зинуля просекла, что я встречаю новый год под этой вывеской? Но только вернее было бы сказать «погибшее желание». Не знает малышка, что снова пролетела насчет отца. Не видать ей его радостных слез…