Читать «Падение (сборник)» онлайн - страница 78

Виктория Товук

К двум часам дня я вошёл в гостиницу, потребовал бумагу и чернила и написал письмо. Его я бросил в ящик для жалоб, установленный в перед входом в магистрат. В какой-то безлюдной подворотне я переоделся в обычный костюм и, неузнаваемый, отправился гулять по городу.

Съел порцию неплохих горячих сосисок у разносчика на улице, закупил немного вяленого мяса и сыра, большую сковородку, которую давно просили у меня мои поварихи, порошок для чистки серебра, ещё каких-то мелочей. Потом я отправился в каменоломню.

Мелодия отсроченного призыва уже должна начать действовать.

После уроков дети выбегали из школы, торопясь домой. Домой они не пришли.

Я не стал призывать дошкольников или подростков. Мне вполне хватит ребятишек от восьми до двенадцати лет.

Неслышным шагом я вошёл в каменоломню.

Все детишки насмерть перепуганные сбились в углу. Было их человек сорок. Огромные чёрные крысы окружили их и пугали, разевая пасти и демонстрируя острые резцы… Малыши откровенно плакали, старшие крепились, но и у них глаза были на мокром месте. И только один ребёнок прекрасно проводил время. Ханнелора сидела на камне, держала на руках моего Хоргуса и гладила его.

– Если бы я знала, что ты здесь, я бы тебе принесла ещё ветчины, – тихо приговаривала она.

Толстяк жмурился от удовольствия, а потом вообще перевернулся на спину, развратно подставив ей под руку свой животик и свои большие причиндалы.

– Ты что это делаешь, бесстыдник? – рявкнул я.

Хоргус от неожиданности дёрнулся, свалился на землю, отряхнулся и кинулся к рядовым крысам, делая вид, что он несёт службу вместе со всеми.

– Ой, зачем вы его испугали, – девчонка жалобно смотрела на меня синими глазищами.

– Ага, испугаешь его! Он сам кого хочешь, испугает! – рассмеялся я, а потом скомандовал. – Ребятишки, если ваши родители быстренько соберут денег для выкупа, то уже к ночи вы будете дома. А теперь живо идите сюда.

Я открыл портал, и мои воины погнали хнычущих пленников в мой подземный дворец.

– Они соберут выкуп, будьте уверены, – хихикнула Ханнелора. – Вон тот мальчишка – Бруно Биркен, младший сыночек нашего бургомистра.

Я и сам обратил внимание на худенького маленького пацана с чёрными глазами и непокорными чёрными волосами. Надо отдать ему должное, он единственный из всех не плакал, а с ненавистью смотрел на меня. Дав указание Хоргусу относительно пленников, я закрыл портал. Потом принял анимагическую форму и стал ждать, от души угощаясь вяленым мясом и сыром.

В шесть вечера стемнело. Возле каменоломни раздались шаги. Я затаился за камнем. Человек двадцать стражников во главе с бургомистром с опаской заглянули в каменоломню. В руках каждого были зажженные фонари.

– Простите, герр Биркен, я дальше сам не пойду, и вас не пущу, – заявил начальник стражи. – Там всё давно обвалилось. Где он может прятать тут детей?

– Ладно, кладите оба мешка, и уходим, – распорядился бургомистр. – И глаз со входа не спускать. Когда-то же он придёт за выкупом.

Стражники расположились вокруг каменоломни, прячась за валунами. Они не переговаривались, но я ощущал их запах и слышал их дыхание. Обратясь в человеческую сущность, я тихо подошёл к мешкам. Судя по весу, бургомистр выполнил мои требования: в одном мешке была плата за освобождение города от крыс, в другом точно такая же сумма за возвращение ребятишек живыми. Я специально потребовал выкуп точно равным плате за дератизацию, презрительно приравняв детей к крысам.