Читать «Падение (сборник)» онлайн - страница 11

Виктория Товук

– Мефисто, а почему мы не слышим криков?

– Они отделены противошумовым барьером, – говорил бес. – Иначе служащим очень тяжело работать.

Абадонна принял их в своём кабинете. Это был строгий молодой человек, неуловимо похожий на Люцифера. У него были роскошные чёрные крылья, отливающие зеленоватым цветом.

– Слышал, ты собачек жалеешь? – приветливо спросил Абадонна у Мефисто.

– Собаки мне ничего плохого не сделали, – осторожно ответил бес.

– Ладно, братец. Скажу начистоту. В эти полгода моя очередь отвечать за всех привратников – кормить их, купать. А я зашиваюсь, у меня заместительница в декрете, да ещё два демона вчера грипп подхватили, теперь с температурой лежат. Братишка, выкупай Цербера и Плутоса, и можешь быть свободным. Вы вдвоём быстро справитесь.

– И всё? – обрадовался Мефисто. – Это мы запросто!

– Тогда вот собачий шампунь, воду возьмёшь…

– Да знаю я. И где воду брать, и где бочки стоят. Сделаем всё в лучшем виде. Я же в прошлом году купал их.

Взяв трехлитровую бутыль с собачьим шампунем, приятели отправились в третий круг.

Вот тут Люциан вдоволь насмотрелся на мучения обжор и гурманов. Толстяки сидели на огромной грязной поляне. Сверху их постоянно поливал дождь. Они что-то откусывали и жевали, но в руках у них ничего не было.

– Им кажется, что они едят, но они никогда не насыщаются, – рассказывал Мефисто.

Он быстро разыскал и прикатил две огромные железные бочки. Потом поколдовал у огромного водопроводного вентиля, и дождь полился сплошным потоком, быстро наполнив бочки. Мефисто опустил в бочку руки и что-то зашептал. Люциан не мог оторваться от зрелища мучающихся обжор.

– Попробуй, не горячо будет? – отвлёк его голос беса. – Хотя Цербер крепкая собачка, он и кипяток выдержит.

Он вручил Люциану огромный ковш и попросил развести в нём шампунь. Сам бес полез в колючие заросли, окружающие поляну обжор, и выволок за ошейник кошмарное трехголовое существо ростом чуть пониже самого Мефисто. Причём это действительно была собака. Пёс пытался облизать беса сразу тремя языками и, как сумасшедший, радостно махал змеёй, которая была у него вместо хвоста. По команде Мефисто Люциан окатил жуткое существо шампунем. Потом Мефисто тщательно мыл уши на всех трёх головах, осторожно мылил змеиные головы, растущие у пса на спине. Потом смывал мыльную пену и опять наливал шампунь. Было видно, что Церберу чрезвычайно нравилось купание. Он смирно сидел перед Мефисто, и только иногда пытался лизнуть того в нос.

– С гуся вода, с Цербера худоба, – повторял бес, обливая пса водой.

Наконец, несколько раз облив пса чистой водой, Мефисто удовлетворился результатом.

Он ещё подстриг заклинанием когти на лапах, и они с Люцианом потащили пса на второй круг. Там он быстро высох при бушевавшем сильном урагане. Возвратившись на третий круг, Мефисто расцеловал пса в три морды и отпустил. Собака отряхнулась и скрылась в кустах.

С четвёртого круга Ада Мефисто привел Плутоса, огромного собакоподобного демона. Он предусмотрительно надел на него намордник. Пёс с неохотой выполнял команды беса и все время тихо рычал. Опять Мефисто тщательно мылил собаку, мыл уши. Люциан по команде только поливал пса чистой водой. После сушки на втором круге, Мефисто расстегнул намордник. Они увидели, как Плутос и Цербер, играя друг с другом, умчались в туман.