Читать «Оскольки» онлайн - страница 41
Джал Алексеевич Халгаев
— Какой, к черту, бука? Сказок в детстве начитался?
— Тю, девчонка, — он отошел назад и снова скрылся в тенях, а на его губах плясала премерзкая улыбочка, больше напоминающая ухмылку сумасшедшего. — Раз, два, три, четыре, пять, букой вздумали пугать… Три, четыре, пять и шесть, вы не верьте, что он есть… Пять и шесть, а дальше семь…
Я сглотнула. Его тихий шепчущий голос продирал до самых костей.
Йен сел, сверкая красными глазами, почти точь-в-точь похожими на глаза того монстра из старого крыла.
— Буки, братцы, нет совсем…
Он томно вздохнул.
— Наверное, стоило тебе сказать.
— Да уж точно, стоило!
— Проблемка в том, что, если бы я тебе все растрепал, как бабуська на рынке, ты бы боялась. А он не любит, когда добыча о нем знает. Он охотник, и он охотится из тьмы, так что не тупи, я тебя умоляю. Его оставили сторожить брешь в стене не для того, чтобы какая-то девица спокойно прошла через нее, не моргнув и глазом.
— Он меня чуть не убил, — напомнила я.
— Так и задумано, — спокойно ответил он. — Ты отлично справилась, девчонка, не потеряла крюк. Это и спасло твою прелестную шкурку. Не делай такое глупое лицо! — Йен цокнул языком. — Ты что, не знала, что железо отгоняет эту мелкую шваль? О, погоди, ты действительно не знала?..
Я поджала губы.
— Ладно, хватит уже здесь отсиживаться, — я достала из нагрудного кармана ключ и без труда нашла подходящий к нему единственный замок. — Время идет, и ты еще должен выполнить свою часть сделки.
Он поднялся на ноги и подошел ко мне, наблюдая, как я легко открываю дверь.
— Сделка, сделка, как банально! А я-то надеялся, ты по мне соскучилась.
— Ага, воображай, — я покосилась на полуразвалившееся полотенце на его бедрах. — Ты что, голышом по улицам пойдешь? И Фальрика пальцем убивать будешь?
Йен вышел из своей клетки и хлопнул меня по плечу, да так что я покачнулась.
— Не принижай себя в моих глазах, девчонка. Я думал, у тебя отличное чувство юмора, а как оказалось… — он выдал характерный звук, полностью описывая мою способность шутить. — Пошли, пока эти придурки не прознали, что я ушел у них прямо из-под носа. Ух, ну и запашок от тебя!
Он меленным шагом направился к трещине в стене, почесывая левый бок, на котором ясно виднелась ярко-красная отметина, оставшаяся после удаления арбалетного болта. Но разве раны так быстро заживают?
— Стой, ты куда? — я нагнала его у самой расщелины и взяла за руку.
— Туда.
— Там же этот, — какое же название дурацкое! — бука.
— Я знаю, поэтому и иду. Надо от него избавиться и отработать свои денежки, которые я так благополучно пропил на прошлой неделе.
Он легко проскользнул внутрь. Я пошла следом.
Факел все еще горел, тускло освещая тройку старых залежавшихся скелетов, к которым я чуть так удачно не присоединилась.
Нет, конечно, я злилась на Йена, но спорить мне с ним не хотелось.
— Расскажи мне про него, — попросила я, наблюдая, как он пытается вытащить факел из стены, расшатывая его в разные стороны.
— Про буку-то?
— Да.