Читать «Оскольки» онлайн - страница 171
Джал Алексеевич Халгаев
— М-да, девчонка, ну у тебя и вкус, — он вздохнул. — А Ева… Ее, к сожалению, уже спасти не удалось. Она полностью попала под влияние той твари, что обитала в знакомом нам склепе, и уже не была собой. Сама виновата, дура. Говори же, разнеси ты к чертям эту долбаную махину!
— Погоди, я не понимаю. Это был демон, так? Но какой?
Йен оскалился.
— Нихрена ты ничему не научилась, девчонка!
— Спасибо. Ты будешь рад узнать, что эта сволочь в черном меня крупно подставила. Твое завещание, черт возьми, вдруг оказалось недействительным, а учителя, которого он обещал мне подобрать, так и не наплыло!
— О, я наслышан о твоих веселеньких приключениях, девчонка. Насчет завещания можешь не беспокоиться, в конце концов, я вполне себе живехонек. А Ургротные Клети — просто услада для моих ушей.
— Откуда? — выдохнула я.
— А, Морис проболтался. Он, знаешь ли, любит болтать попусту, а перед смертью пел как соловей. Такую речь задвинул, ух!
— Перед смертью?
Нет, вы не подумайте. Одна новость о том, что этот дебил и урод мертв, заставляла меня верить в богов, так что я была несказанно рада. К сожалению, вот и моя песенка спета, раз Йен сидит рядом. Только на кой черт он меня штопал, если все равно собирается убить?
— Застрели сам себя, — отмахнулся Йен. — Он всегда был той еще сволочью, а сдох как полный трус, не зацикливайся на этом. А это, — проводник тряхнул флягой, — я возвращаю себе. Надеюсь, ты не против? Хотя кто тебя спрашивает!
Я прикусила язык.
— Мне жаль. Ну, твою сестру.
— Фигня вопрос. Мне же не жаль.
Я покачала головой. Даже после смерти кое-кто все равно не меняется. Но я же вижу: его глаза сейчас мне откровенно врут.
— Так что насчет нежити из подземелья?
Йен пожал плечами.
— Лярва, девчонка, лярва.
Для справки: лярва — оживший трупак мертвой женщины, которая, как я уже говорила, при жизни была той еще стервой и умерла ничуть не лучше. Она вселяется в других девушек и сводит их с ума. Некоторых убивает сразу — с помощью страха, как чуть не случилось со мной, — а других берет под контроль и управляет ими долгие годы, пока не наиграется.
Эта лярва появилась, как я думаю, из той черноволосой женщины (кажется, Йен назвал ее Мирандой), что была изображена на картине.
— Эта Миранда — прошлая герцогиня этого замка, так ведь?
Йен ухмыльнулся.
— Да ты растешь в моих глаза, девчонка! Правда, до уровня «выше плинтуса» тебе еще как верблюду до луны, но ты права. Миранда Хансен — мать покойного графа, погибшего муженька Евы, который тоже скопытился не своей смертью.
— Упырь? — тот, который цапнул меня в шею выглядел вполне себе живехоньким.
— Верно, Холхост тебя побери, — он утвердительно кивнул. — Та еще зараза. Впрочем, это подтверждает то, кем он стал после своей счастливой кончины. Счастливой, конечно же, для мира в целом, а не для него самого. Думаю, перед смертью он даже всплакнул.
Теперь все ясно. Миранда хотела и после гибели управлять замком, поэтому наложила чары на Еву. А от меня хотела избавиться как от надоедливой мошкары. Чудо, были-и-ин!