Читать «Мальчик-бульбинка» онлайн - страница 15
Леонид Януарьевич Прокша
— Не хватало мне ещё этого! — крикнул боцман.
— Ну пусть споёт, пока я наточу нож, — сказал кок.
И Бульбинка запел:
— С такой песней жить веселей, — сказал Чиполлино и стал подпевать:
— А теперь ты спой свою песенку, Чиполлино, — попросил Бульбинка.
Хлопчика-цибульку не надо было долго упрашивать. Он звонко запел:
Эх, жалко, Бульбинка, не познакомил я тебя с моими братьями, — сказал, окончив петь, Чиполлино. — А может быть, ещё споём?
— Хватит! — раздражённо крикнул боцман. — Скорее там точи нож, — обернулся он к повару.
— Сейчас, — отвечал тот.
Боцман стал заглядывать в котлы, чтоб рассмотреть, что там вкусное готовится, и в этот момент кок мигнул хлопчикам, показывая на открытую дверь.
Мальчики тотчас же всё сообразили и бросились бежать. Кок чуть подождал, а потом, как бы спохватившись, рванулся к дверям:
— Куда вы? Стойте!..
На пороге кок нарочно споткнулся и грохнулся на пол. Боцман, который кинулся вслед за коком, налетел на него и тоже растянулся на палубе.
А хлопчики неслись дальше.
— Нас спасут дельфины! — крикнул Чиполлино. — Прыгай, Бульбинка, в море!
Дельфины услышали голоса и подплыли ближе к кораблю.
Когда боцман с бранью и криками и с большой набитой на лбу шишкой появился на палубе, Бульбинка и Чиполлино уже сидели верхом на дельфинах, которые плыли с быстротой пограничных катеров.
— Попробуй теперь догони нас! — донеслось до боцмана.
Хлопчики на дельфинах подплыли к скалистому берегу.
— Кажется, мы сбились с курса. Ступайте разведайте, чья там земля, — сказал старый дельфин. — Если вас плохо встретят, бегите сюда. Мы будем ждать.
Унылый берег оказался безлюдным. Взобравшись на высокую гору, мальчики увидали в долине девочку и козу с козлятами. Коза и козлята щипали траву, а девочка собирала цветы.
— Пойдём спросим, где мы оказались, — сказал Бульбинка.
— Нет, — отвечал Чиполлино. — Обоим идти опасно. Оставайся тут, а я сейчас.
Пока Чиполлино добирался до девочки, она успела собрать целый букет.
— Добрый день, прекрасная сеньорита, — весело поздоровался Чиполлино.
— День добрый, сеньор Чиполлино. Как ты попал сюда?
— Очень просто, на дельфинах.
У девочки были чёрные волосы и чёрные, как спелые вишенки, глазки. Одета она была очень бедно.
— Для кого ты, прекрасная сеньорита, собрала цветы?
— О, это большой секрет, — грустно ответила девочка. — Но тебе, Чиполлино, я могу сказать. Там, в зарослях, есть могила. В этой могиле похоронены мой дед и русский солдат. Они вместе боролись за свободу Испании и погибли. Для них я и нарвала цветов.
— Так это испанская земля?
— Да, это бедная, угнетённая фашистами земля, — отвечала девочка. — Беги отсюда, Чиполлино. Фашисты тебя не любят. Они сожгли книжку про твои приключения.
— А если б они узнали, что я не один здесь, а с другом Бульбинкой?