Читать «Повести писателей Латвии» онлайн - страница 279

Зигмунд Янович Скуинь

LII

Дух Янки Коцыня тем временем медленно, даже неохотно отделился от тела и без всякого восторга взлетел к небу. А что ему делать на небе, тому, кто на этой земле рожден и на земле жил? В такую тоску лететь? Где тебе ни настоящей радости, ни настоящего веселья от жизни?

К счастью, возвращающиеся в свои гнезда птицы подхватили на своих крыльях дух Янки Коцыня и понесли опять вниз, чтобы спрятать в своих гнездах, пока эта вакханалия с танго не утихнет.

Перевод Ю. Абызова

Примечания

1

Роман братьев Рейниса и Матиса Каудзит — основоположников латышской реалистической прозы.

2

Леясблусас — Нижние блохи (лат.).

3

Гауя — река в Латвии.

4

Калнаблусас — Верхние блохи.

5

Саулгожи — Солнечный.

6

М. Фишер — народный артист Латвийской ССР.

7

К. Заринь — народный артист СССР.