Читать «Хедин, враг мой. Том 2. «...Тот против нас!»» онлайн - страница 44

Ник Перумов

– Конечно, – неожиданно согласился целитель. – Хаос в Упорядоченном вообще сам по себе может немногое. Действовать способен лишь через человекоорудия, подобные тебе. И я что-то не слыхал, чтобы кто-то получал от него… такие способности.

Сильвия гордо расправила плечи.

– Чем богаты, тем и рады.

– Бесспорно. И потому мне особенно важно, чтобы ты не наломала б дров. Или, вернее, чтобы ломала их там, где нужно, а не где придётся. Пока ты это делаешь – считай, у тебя есть союзники. Но лишь пока ты и впрямь ломаешь то, что нужно и где нужно.

– Я понимаю. Но… досточтимый Динтра… кто они, эти союзники? Как их зовут?

– Меня тебе недостаточно? – Целитель поднял бровь. – Наших… нашей небольшой демонстрации тебе мало?

– Нет-нет-нет. – Сильвия аж выставила ладони. – Ни в коем случае! Никогда!.. Но…

– Сделай то, что я от тебя хочу, – сухо сказал Динтра. – И ты всё узнаешь.

– Всё? – подалась к нему ближе Сильвия.

– Всё, в пределах допустимого, – ворчливо отозвался тот. – Но для начала сделай, что нужно. А я тебе покажу, в кого всадить огнешар.

– Но, досточтимый… мне ведь надо как-то объяснить это другим магам…

– Хорошо, что ты понимаешь – объяснения и впрямь нужны. Просто так, из страха, тебя никто не послушает. Что же до нужных миров… вот, смотри.

Целитель неспешно развернул внушительного вида свиток, извлечённый из складок его необъятного балахона. Сильвия выразительно оглянулась на Джиакомо, по-прежнему семенившего за ними следом.

– Он ничего не сможет разглядеть, – заметил Динтра. – Ты настолько не доверяешь мне, Нагваль? Сперва полагала, будто он нас подслушает. Теперь думаешь – подглядит. Хм… – Он покачал головой. – Смотри сюда и запоминай. Вот первое дело…

Сильвия наморщила лоб. На развёрнутом свитке сами собой сменяли друг друга изображения: коричневатые отвесные склоны, затянутые серым туманом, со странными, пугающего вида деревьями, низкими, стелющимися по камню, словно извивающиеся змеи. Острые коричневые листья, из гущи которых глядели пристальные глаза, большие, фиолетовые и немигающие.

Сильвия охнула и отпрянула, когда эти глаза обернулись броском стремительного тела, покрытого чешуйчатым панцирем. Мелькнули короткие лапы, клацнула крокодилья пасть с несколькими рядами острых зубов. Казалось, тварь сейчас вырвется из плоскости рисунка; но вместо этого бестия, словно натолкнувшись на незримую преграду, конвульсивно дёрнулась, срываясь в пропасть.

– Что это, досточтимый Динтра?

– Тебе придётся присоединить к своим владениям этот мир, Нагваль. По-моему, всё сказано более чем чётко. Смотри дальше.

Картинки продолжали меняться. Неведомый наблюдатель словно спускался в широкую долину меж далеко разошедшихся коричневых склонов; вдали виднелись смутные очертания островерхих строений, башен, но совершенно незнакомого Сильвии вида и формы. В Мельине или же в Эвиале никто ничего подобного не строил. Картинки являли теперь нечто вроде старой брусчатой мостовой, что исчезала под аркой, залитой сплошной, непроглядной тьмой. Потом что-то случилось, тьма исчезла, и Сильвия увидела бесконечные ряды странных шаров, прозрачных сфер, внутри которых клубилось туманное сияние.