Читать «Вершина угла» онлайн - страница 28

Сережа Витальевич Павловский

– Только встреть меня, я же не знаю, куда идти.

– Конечно, встречу!

Договорившись на завтра, мы попрощались, и я побежал домой.

пн.

Вечером следующего дня я был взволнован ещё сильнее, чем при знакомстве. У меня уже давно не было в гостях девушки, и перед приходом Елеанны я решил прибраться, хотя в этом не было особой необходимости.

А ещё мне постоянно казалось, что в моей комнате что-то не так. Я начал переставлять вещи с места на место, стал прикидывать, что и где будет выглядеть лучше, пока не ударился ногой об угол шкафа. Матернулся, потёр ушибленное место и плюнул на это дело, решив оставить всё, как есть.

Я объяснил Елеанне, на каком автобусе можно доехать и где выйти, встретил её на остановке и привёл домой.

Родители были уже дома, и я попросил маму замутить нам чай.

Елеанна зашла ко мне в комнату, осмотрела её и села на кровать.

– Такая маленькая комната, – сказала она, глядя на цветы. – Ты разводишь фиалки?

– Мама, – сказал я. – Она любит цветы и всю квартиру заставила цветами; когда их стало некуда ставить, она некоторые перенесла ко мне. Тут не только фиалки.

– Красивые цветы, – Елеанна продолжала на них смотреть.

Я чуть было не ляпнул: «Забирай себе хоть все», потом подумал, что любоваться фиалками и разводить их – две большие разницы, и промолчал.

– А вот это что за чудо? – Елеанна подошла к самому экзотическому цветку в моей комнате.

– Это пахистахис жёлтый, – блеснул я знаниями. – Ха-ха, будто на кирпичном языке разговариваю, – попытался я пошутить.

– На каком языке? – Елеанна, похоже, ничего про него не знала.

– Да это так, детский прикол – солнечный и кирпичный языки. Когда я был мелким, лежал в больнице, там со мной в палате лежали несколько человек из интерната, вот они и болтали на кирпичном языке.

– Как это? – не понимала Елеанна.

– Ну типа, – я попытался вспомнить хоть одну фразу, которую когда-то знал в детстве; ничего не вспомнив, я решил просто с ней поздороваться на кирпичном. – Присивесет, Еселесе… асаннаса, – может, я не совсем правильно сказал, но она всё равно ничего про него не знала.

– Глупость какая-то. И в чём прикол? – Елеанна смотрела на меня, улыбаясь.

– После каждого слога надо ставить букву «с» и последнюю гласную этого слога, если я правильно запомнил.

– И как это можно выучить?

– Да сам не знаю. Кажется, в разных компаниях ставят разные буквы. Где-то «п», где-то «к», хрен их пойми, делать людям нечего. Те чуваки в больничке ещё напевали тупую песенку типа: «Чунга-чанга, в жопе динамит, чунга-чанга, он уже дымит».

– Ха-ха-ха, – засмеялась Елеанна. – А мы пели с другими словами: – Чунга-чанга, в жопе три гвоздя, чунга-чанга, вытащить нельзя, – напев песенку, девушка слегка покраснела.

– Хе-хе-хе, а у нас была ещё такая: «Расцветали яблони и груши, поплыли туманы над рекой. Выходила на берег Катюша и стреляла в солнце колбасой».

– Ха-ха-ха-ха, – девушка засмеялась ещё громче.

Мы болтали обо всём подряд, Елеанна рассказывала мне про свою учёбу, я слушал с нескрываемым интересом, но если бы она попросила меня повторить то, что она только что рассказала, я бы и слова не смог вспомнить.