Читать «Роман о любви» онлайн - страница 99

C. Энн Гарднер

- Прощай, Тара, - Блейн вышла, оставив ее стоять посреди офиса. Как только Блейн вышла из кабинета, Нейл вошел туда неуверенный в том, что он там встретит. 

- Мисс Монтгомери? - сказал он и подошел к ней. - Все в порядке? 

Тара вытерла лицо и повернулась к нему с яркой улыбкой. 

- Да, все хорошо, мистер Тедеско. Где эти контракты? 

- Вот они, мисс Монтгомери, - Нейл вдруг улыбнулся и, подойдя к столу, протянул ей ручку, чтобы подписать бумаги. 

- Спасибо, - мягко улыбнулась она. Тара подписала все четыре экземпляра и выпрямилась. 

- Ну, кажется, это начало нашего совместного бизнеса. 

- Спасибо. Я отправлю копии вашему адвокату, - Нейл пожал ей руку и улыбнулся про себя, глядя на то, как она уходит. 

Как только Тара Монтгомери отвернулась от него, ее улыбка тут же исчезла, а грусть вновь заполнила ее глаза. Каждый, сделанный ею шаг, казался более болезненным. Она знала, что с каждым шагом оказывалась все дальше и дальше от своей любви. 

- Я опоздала, любовь моя. Я опоздала.

* * *

Габриэлла подошла к Джозефу и молча встала рядом с ним. Они оба смотрели на сад - молчали и ждали. 

- Джозеф… - начала говорить Габриэлла через несколько минут. 

- Я знаю, - ответил он, низко склонив голову. 

- Прости. 

Он кивнул. 

- Дети... 

- С детьми все будет в порядке, - он выпрямился и снова посмотрел в сад. - Они похожи на тебя. Они сильные. 

- Я хотела, чтобы это было навсегда, - сказала Габриэлла, а слезы текли по ее лицу. 

- Я знаю, - они оба молча стояли рядом друг с другом. - Ты собираешься к ней? 

- Нет. 

Джозеф удивленно повернулся. 

- Просто между нами слишком большой океан. Мама… - Габриэлла затихла и посмотрела вниз. 

- Хелена знает? 

- Я сказала ей. 

- Мы могли бы попробовать, Габриэлла, - с надеждой произнес Джозеф. 

- Я так больше не могу, Джозеф. Прости. Я знаю, что причиняю тебе боль. 

- Я уеду сегодня вечером, - сказал он и оставил ее, стоящей на террасе. Габриэлла позволила пролиться своим слезам. Эта часть ее жизни закончилась. 

* * *

Диана жила дома уже несколько недель и сумела держать свою мать все время занятой. Она попыталась дозвониться до Блейн, но трубку так никто и не поднял.

- Мама, позвонил Джек, и у него есть лишний билет в филармонию. Почему бы тебе не пойти с нами? 

- Нет, дорогая, вы идете. Я просто собираюсь пораньше лечь спать. 

- Мама… я беспокоюсь о тебе, - нежно сказала Диана, подходя к Эбигейл. 

- Я беспокоюсь о твоей сестре. Я была у нее несколько дней назад. Она выглядит ужасно. Она просто чахнет, и я не могу остановить это. 

- Мама... 

Звон телефона прервал их разговор, и Эбигейл взяла трубку. 

- Здравствуйте. 

На ее лице было написано удивление, и по мере того, как она слушала, ее удивление постепенно превратилось в улыбку. 

* * *

- Лейла. 

Габриэлла медленно повернулась, а затем улыбнулась, подходя к своей матери. 

- Мама, я не знала, что ты здесь.

- Я пришла пообщаться с внуками. 

Габриэлла с любопытством посмотрела на нее. 

- Я уже поговорила с Элли. Она просто невероятная молодая женщина. 

Габриэлла улыбнулась.