Читать «Каньон Холодных Сердец» онлайн - страница 413
Клайв Баркер
– У Джерри язык без костей, – сказала она, когда Тэмми уже лежала в постели. – Он вечно несет ерунду. Не обращай внимания.
– Я и не обращаю.
– Вообще-то он совершенно безвредный тип. И не хотел обидеть ни тебя, ни меня, – добавила Максин, разглаживая складки на подушке.
– Я знаю. – Тэмми пристально взглянула в серые глаза Максин. – И все же я хотела… хотела кое-что…
– Прекрати, Тэмми. Нам с тобой ни к чему об этом говорить. Я прекрасно знаю, что ты не создана для однополой любви.
– Нет, не создана.
– Что до меня… если во мне и дремлет лесбиянка, то она до сих пор еще не проснулась. Но, раз уж мы затронули эту тему, я могу признаться: мне приятно о тебе заботиться. И мне приятно твое общество.
– А мне твое.
– Вот и отлично. А на все остальное нам наплевать, правда? Пусть люди болтают все, что захотят.
– Пусть болтают, – кивнула головой Тэмми, и губы ее тронула слабая улыбка, немедленно отразившаяся на лице Максин.
– Хорошо, что мы с тобой смотрим на вещи одинаково, – проворковала она, наклонилась и поцеловала Тэмми в щеку. – Отдыхай, дорогая. Тебе нужно поспать.
Когда Максин вышла из комнаты, Тэмми еще долго лежала без сна, прислушиваясь к успокоительному шуму океанских волн и доносившимся снизу голосам Джерри и Максин.
Разве могла она ожидать, что Максин Фрайзель станет для нее самым близким человеком на земле? Что ни говори, жизнь ее совершила довольно крутой вираж.
Но, как ни странно, сложившееся положение вещей вполне устраивало Тэмми. Она ощущала, что после всех передряг, которые выпали на ее долю, после всех ужасов, опасностей и страданий ей наконец дарована награда, и эта награда – Максин. Она, Тэмми, проявила стойкость и мужество и обрела близкую душу.
– Мы с тобой смотрим на вещи одинаково, – шепотом повторила она слова Максин.
Отяжелевшие веки Тэмми опустились, и она уснула.
– Мне надо съездить на Рио-Линда, – объявила Тэмми два дня спустя.
Они с Максин сидели в своем любимом внутреннем дворике, и на этот раз в их стаканах плескалась водка, смешанная с томатным соком.
– Ты намерена вернуться домой? – всполошилась Максин.
– Нет-нет, что ты, – покачала головой Тэмми. – У меня больше нет дома.
– Тогда почему ты хочешь уехать?
– У меня там пропасть вещей, связанных с Тоддом Пикеттом. Я хочу от них избавиться. Да и сам дом, наверное, стоит продать.
– Надеюсь, это означает, что ты решила перебраться ко мне?
– А такое решение не будет слишком внезапным?
– В нашем возрасте тянуть некогда, – глубокомысленно изрекла Максин. – А ты сумеешь сама управиться? Может, лучше пригласить кого-нибудь из фанаток Тодда, чтобы помочь тебе разобраться с твоей… коллекцией?
– Я сама прекрасно разберусь, – возразила Тэмми.
– Тогда давай поедем вместе. Я помогу.
– Боюсь, тебе будет скучно. Там у меня столько всякой всячины! К тому же Арни наверняка наезжал время от времени и успел превратить дом в настоящий свинарник.
– Ну, беспорядком меня не напутаешь. Когда ты хочешь поехать?
– Чем скорее, тем лучше. Хочется быстрее со всем этим разделаться.
Тэмми попыталась дозвониться до Арни, предупредить его о своем приезде в Сакраменто. Однако его не удалось найти ни в аэропорту, ни у новой подруги. С одной стороны, Тэмми радовалась, что с ней поедет Максин и поможет разрешить те непредвиденные трудности, которые наверняка ждут ее дома. С другой стороны, она не могла избавиться от тревоги. Максин привыкла к роскоши, изысканности и хорошему вкусу. Что она подумает, увидав невзрачный захламленный домишко, где Тэмми и Арни провели четырнадцать лет безрадостной супружеской жизни?