Читать «Обнаженные тайны. Он знает про нее почти все... кроме самого главного» онлайн - страница 15
Джулия Кеннер
– Я с ним поговорила, – признаюсь я.
– Правда? – По голосу слышно, что ее заинтересовало мое сообщение.
– Он придет на презентацию.
– И?..
Я смеюсь.
– Вот и все, Джеми. Это самое главное.
– Отлично, очень рада за тебя. Ты молодец. И какой он сейчас?
Я задумываюсь над этим непростым вопросом.
– Он… сильный человек, – говорю я и добавляю: – Сексуальный. Полный сюрпризов. Интригующий. Тревожный. – Впрочем, это скорее не он тревожный, а моя реакция на него.
– Интригующий? – повторяет Джеми. – Ну, а чего другого ты хотела? Он богат, как Крез, так что сложно предположить, что он окажется мягким и пушистым, как котенок. Я бы даже добавила, что он, наверное, опасный.
Получается, Джеми подобрала более точное слово, чем я.
– Послушай, ты не могла бы забрать меня? Мне домой не на чем добираться.
– В чем дело? Карл узнал, что Старк придет на презентацию, и умер от радости?
– Типа того. Он уехал готовиться к презентации, которая неожиданно перенеслась на завтра.
– А почему ты все еще на вечеринке?
– Старк попросил меня остаться.
– Вот как?
– Совсем не то, что ты думаешь. Он попросил у меня совета, какую картину лучше купить. Понимаешь ли, ему нужен совет женщины.
– И ты, видимо, единственная женщина на этой вечеринке?
Я вспоминаю «Одри Хепберн» и мысленно соглашаюсь с тем, что, совершенно очевидно, являюсь далеко не единственной женщиной на этом мероприятии. Интересно, зачем же Старк попросил именно меня?
– В любом случае мне надо будет отсюда как-то выбираться. Ты сможешь за мной заехать?
– Карл серьезно оставил тебя в Малибу? Мне туда битый час ехать. Твой босс не предложил оплатить тебе такси?
Я молчу чуть дольше, чем надо было бы в этом случае.
– В чем дело?
– Старк сказал, что доставит меня домой.
– И ты по каким-то непонятным мне соображениям предпочитаешь добраться домой не на его Ferrari, а на моей десятилетней Corolla?
Мысль логичная. Я здесь осталась по просьбе Старка и не обязана утруждать своих друзей или платить кучу денег за такси. Ведь сам Старк сказал, что позаботится о том, чтобы я попала домой. В чем дело? Неужели я так нервничаю, что не хочу оставаться с ним наедине?
Да, я действительно очень нервничаю. Что в принципе довольно странно. Дочь Елизаветы Фэрчайлд не должна нервничать в мужской компании. Дочь Елизаветы Фэрчайлд должна вытирать о мужчин ноги, как о половичок. Я, конечно, всю жизнь внутренне противилась урокам матери, но я их очень хорошо заучила.
– Ты права, – говорю я, несмотря на то, что я слабо представляю себе, как можно вытирать ноги о Дэмиена Старка. – Тогда увидимся дома.
– О’кей, разбуди меня, если я буду спать. Я хочу услышать, чем все закончится.
– Пока еще не закончилось и даже не началось, – говорю я.
– Не рассказывай мне сказки, – произносит Джеми и вешает трубку.