Читать «Запуск разрешаю! (сборник)» онлайн - страница 114
Станислав Викторович Новицкий
— Майкл долгое время жил в Нью-Йорке. Преподавал в университете. Большой город ему не нравился. Он продал в Нью-Йорке квартиру…
Мы жадно вглядывались через приоткрытые окна автомобиля. Вот он, город мечтаний и грез. Продать квартиру в Нью- Йорке? Верх безумия. Голос Лены едва перекрывал свист ветра и ровное урчание двигателя:
— Квартира Майкла была в шумном Манхэттене. Он переехал в тихое место. Старается здесь не бывать. Только, говорит, не всегда получается. У него тут остались друзья и родственники…
Майкл перебил Лену. О чем-то спросил.
— Он интересуется, как вам нравится Нью-Йорк?
— Не очень, — говорю (думаю, надо поддержать человека). — Тоже стараюсь здесь не бывать. Пока получается. За всю жизнь первый раз в Нью-Йорке.
— Спроси Майкла: он женат? — поинтересовался Виктор.
— Да. Жена, Барбара, работает… я не совсем поняла. Скульптором, что ли. Она ждет нас дома.
— Красивая?
— Мне нравится, — сказал Майкл.
— Сколько ей лет?
Лена незаметно толкнула Шлейкина в бок.
— Не помню. Спросите у нее, — дипломатично ответил Майкл.
Виктор обрадовался. По-английски он твердо знал всего две фразы: «Му name is Viktor» и «How old are you?» Знакомясь с Барбарой, он тут же истратил весь свой запас английского:
— Меня зовут Виктор. Сколько вам лет?
Мне понравился неиссякаемый, упорный, тупой оптимизм американцев. Всегда веселые, довольные и жизнерадостные. По крайней мере, внешне. Эту национальную особенность я подметил еще по дороге из аэропорта. Лена уснула. Виктор не в счет. Переводить некому. До отъезда я пытался освежить свой английский по учебнику Бонка. Кажется, тщетно. Майкл долго рассказывал какую-то смешную историю. Он громко хохотал. Отпускал руль и стучал руками по коленкам. То и дело поворачивался ко мне. Потом спросил, все ли я понял. Я честно ответил: «Нет. Плохо знаю английский».
— Не важно, — бодро сказал Майкл, — я расскажу тебе другую историю. И, поверь мне, она будет такой же интересной и смешной.
Из второго рассказа я понял еще меньше.
— Не проблема, — не унывал Майкл. — Слушай еще одну. Ну очень смешную…
В центральных кварталах Нью-Йорка Майкл показал на многоэтажки. Чистые, ухоженные, красивые. Монбланы из стекла и бетона. Рядом цветники и спортивные площадки. О таких мы даже не мечтали.
— Бедные, бедные люди. Они проводят жизнь в этих ужасных домах.
— Не понял, — проснувшись, сказал Виктор.
— Кажется, Майкл жалеет людей, которые мучаются в небоскребах.
— Заелись, — недовольно буркнул Виктор. — Переведи. Я двенадцать лет стою в очереди на поганую хрущевку.
— Не клевещи. И как я ему объясню, что такое «хрущевка».
— Он еще моего деревянного барака не видел, — вздохнул Виктор.
На широком мосту пришлось остановиться.
— Пробка, — сказал Майкл и заглушил двигатель.
Мы вышли из машины. Впереди замерли сотни автомобилей. Никто не сигналил и не ругался. Двое парней вынесли из салона магнитофон, положили на асфальт. Включили погромче. Несколько машин поближе прижались друг к другу. Образовалась небольшая площадка. Молодежь высыпала из автомобилей. Начали танцевать прямо на мосту. Виктор открыл рот: