Читать «Рождественские туфли» онлайн - страница 58
Донна Ванлир
Я помолчал, вздрагивая от холода, поглядел на дату ее кончины.
— Я так скучаю по тебе, мама, — сказал я. — Каждый день вспоминаю о тебе.
Настала пора уходить. Поднявшись с колен, я увидел, что тот парень уже ушел. Наверное, замерз, решил я. Обхватив себя руками, чтобы согреться, я пошел было к выходу с кладбища, но вдруг что-то яркое привлекло мое внимание. Я сощурился, напрягая зрение, и сердце забилось у меня в груди: у могилы, которую навещал юноша, стояла пара новеньких, вышитых бисером и блестками туфель. Забыв о холоде, я подошел ближе и прочитал надпись на памятнике:
Я тут же посмотрел туда, где получасом раньше стояла машина молодого человека. Там уже было пусто. Тогда я вернулся к маминой могиле, снял одну из гирлянд и положил ее рядом с туфлями.
Домой я ехал улыбаясь.
ПОСЛЕСЛОВИЕ
Сегодня
Если мы открыты для этого, то Бог при помощи самых простых вещей может изменить наши жизни… изменить нас. Чтобы достичь цели, Ему будет достаточно смеющегося ребенка, неисправных тормозов, скидки на тушеное мясо, безоблачного неба, поездки на ферму за елкой, учительницы, курительной трубки… или даже обычной пары туфель.
Некоторые люди никогда в это не поверят. Им все это может показаться слишком тривиальным, слишком мелким, слишком незначительным, чтобы навсегда изменить чью-либо жизнь. Но я верю.
И всегда буду верить.
РОЖДЕСТВЕНСКИЕ ТУФЛИ
Внимание!
Примечания
1
Перевод Н. Воронель.
2
У англичан существует обычай в Рождество целоваться под ветками омелы, висящими над входной дверью.
3
Перевод С. Степанова.