Читать «Письма к родным и друзьям» онлайн - страница 17
Божена Немцова
ваша приятельница
Примечания
1
Лауэрманова Катерина — дочь знаменитого чешского филолога Йозефа Юнгмана. Принадлежала к пражскому кругу патриотов — «властенцев».
2
Челаковская Антония Богуслава — жена поэта Ф. Л. Челаковского.
3
Дора (она же Богданка) — Теодора Немцова, дочь писательницы.
4
Чейка Йозеф — известный в то время пражский врач.
5
Липа у чешских патриотов считалась символом национального движения.
6
«Кветы» и «Вчела» — литературные еженедельники, выходившие в Праге.
7
Речь идет об очерках Немцовой «Картины из окрестностей Домажлиц».
8
Поспишиль — пражский издатель.
9
Станькова Каролина — старшая сестра Челаковской.
10
Славянский бал состоялся в Вене в 1848 г. на масленицу. Его устроителями были студенты университета, славяне.
11
Гавличек Боровский Карел — выдающийся деятель революции 1848 г. в Чехии. Журналист, поэт-сатирик.
12
«Кто это?» «Этот малый — Гавличек!»
13
«Я бы ему всыпал».
14
«Фи, да, такого человека следовало бы повесить» (нем.).
15
В июне 1848 г. 67 пражских зажиточных горожан подали австрийским властям адрес — они просили не снимать чрезвычайного положения в Праге, видя в нем залог спокойствия и порядка.
16
«Своей газетой он провоцирует еще большие беды, подстрекатель!» (нем.).
17
Роттова Жофия — впоследствии видная писательница София Подлипская. Ее старшая сестра Йоганна известна как писательница Каролина Светлая (1830—1899).
18
Речь идет о В. Д. Ламбле, близком приятеле Немцовой и сестер Роттовых.
19
Имеется в виду книга профессора П. Я. Гануша «История философии».
20
Слиач — бальнеологический курорт в южной Словакии.
21
Индржих — младший брат сестер Роттовых.
22
Гельцелет Ян — преподаватель чешского языка и литературы в Брно. Редактор альманаха «Коледа», переводчик.
23
Гинек — И. Я. Гануш.
24
Речь идет о старшем сыне Немцовой, умершем в 1853 г.
25
Дротари — бродячие ремесленники, словаки, чинившие всякую домашнюю утварь.
26
В 1852 г. муж писательницы Й. Немец попал под следствие за активность, проявленную им в период революции 1848 г. Его уволили со службы на мизерную пенсию, но и ту выплачивали нерегулярно.
27
Имеется в виду пражский пивовар и виноторговец Ф. Фингергут. Он много делал для развития чешского национального театра. В письме идет речь о том, что Фингергут приурочил ко дню своего рождения награждение чешских авторов за лучшие пьесы.
28
Месцери Карл — австрийский наместник.
29
Майяр Матия — католический священник; жил в Словакии и Хорватии. Собирал фольклор, составил учебные пособия по словенскому и хорватскому языкам.
30
«Бчела» и «Новости» — журнал и газета, выходившие в Словакии.
31
Письмо написано по-чешски, но кириллицей.
32
Караджич Вук Стефанович — знаменитый сербский ученый-филолог.
33
Бeндл Вацлав Ченек — поэт и переводчик. Перевел многие произведения А. С. Пушкина.