Читать «Люби меня по-французски» онлайн - страница 87

Мелани Харлоу

— В таком случае... — Он плюхнулся на кровать и положил руки под голову. — Да начнется шоу.

Глава 17

Хоть я и волновалась насчет встречи с семьей Лукаса, все было не так неудобно, как я боялась. Его мама, Мирель, была замечательной женщиной с темными волосами, светлой кожей и изящными формами. После того как она поприветствовала нас с Лукасом, расцеловав в каждую щеку, она настояла, чтобы мы сели к ней поболтать.

Мы сидели на креслах за столом под большим зонтом, когда она спрашивала меня о том, откуда я, и наслаждаюсь ли поездкой. Она также спросила, как мы познакомились, и когда Лукас рассказал ей правду — опустив деталь об отмененной свадьбе — она, казалось, не посчитала странным, что мы встретили друг друга несколько дней назад.

— Как мило, — сказала она. — Лукас идеальный туристический гид по Парижу.

— Да, он такой, — согласилась я. — Мне очень повезло.

Лукас пнул мою ногу под столом.

#

— Твоя мама чудесная. — Я наклонилась, чтобы вдохнуть запах ароматных белых цветов, когда мы с Лукасом проходили через сад. — Не удивлена, что все эти мужчины были влюблены в нее.

— Ну, множество мужчин одурачены красотой. — Он слегка подтолкнул мою руку локтем. — Включая меня.

Выпрямившись, я покраснела и искоса улыбнулась ему.

— Спасибо. — Мы медленно брели по маленькому частному раю. Казалось, даже пчелы удовлетворены, жужжа над цветками, не беспокоя нас. — Твой брат кажется милым.

Лукас закатил глаза.

— Еще один глупец.

— Ох, да ладно тебе. Он влюблен.

Я встретила старшего брата Лукаса, Жиля, и его невесту Лизетту у бассейна, а также несколько их друзей, приехавших на вечеринку и уже проживающих на вилле. Жиль лебезил перед Лизеттой, что в какой-то степени доходило до абсурда, поднося ей полотенца и солнцезащитный крем, воду и журналы, пока смотрел на нее с обожанием. Он напоминал Лукаса, но был выше, более худой и не такой красивый.

По крайне мере, на мой взгляд.

Самый старший брат Лукаса, Николас, играл в теннис с мужем Мирель, Себастьяном, но я была представлена его жене Карине и их дочке Жизель, маленькой светловолосой фее в розовом купальнике.

— Жизель прелестная. Сколько ей лет?

Он наклонил голову.

— Ей два. На самом деле, я хотел бы видеть ее почаще.

Я ухмыльнулась ему.

— Она обожает тебя. Ее лицо освещается каждый раз, когда ты с ней говоришь.

— Ей просто нравится, когда я кружу ее за руки. От этого у нее кружится голова.

— Моя голова кружится только от наблюдения за вами двоими. — Или это мои чувства вскружили мне голову. Когда я наблюдала, как Лукас развлекает маленькую девочку, я чувствовала тепло по всему телу. Мне было интересно, хочет ли он когда-нибудь завести собственных детей и привезет ли он их сюда на лето. Я даже развлекла себя короткой фантазией о том, чтобы в таком сценарии быть в роли мадам Фурнье, прежде чем образно ударила себя по запястью. Ты совсем свихнулась? Даже не думай об этом!

— Мой отец кружил меня так на нашем переднем дворе, когда я был маленьким. — Внезапно Лукас остановился, чтобы сорвать розовый цветок с длинным стеблем. Он изучал его мгновение и протянул его мне. — Вот. В тот день на кладбище на тебе было надето что-то такого же цвета.