Читать «Люби меня по-французски» онлайн - страница 16

Мелани Харлоу

— Ну. Ничем не могу помочь, но я уверен, ты можешь улететь домой завтра. И так как это твоя последняя ночь в Париже, позволь мне наполнить твой бокал вином.

— Это моя первая ночь в Париже, — сказала я печально. — И последняя.

Его карие глаза расширились.

— В таком случае, вино за мой счет. Не уходи.

Перейдя на дальний конец бара, он достал с полки бутылку вина и наполнил бокал. Я наблюдала, как он делает несколько напитков, заказанных другими людьми, и заметила, что он говорит по-французски со всеми, кроме меня. Несмотря на то, что мое ухо никоим образом не было экспертом, он звучал как носитель языка. И к тому же, он говорил по-английски с довольно хорошим американским акцентом. Должна признать, что испытывала небольшое чувство любопытства по поводу него.

Подперев подбородок рукой, я посмотрела на него более внимательно. Он не был высоким, его телосложение не было таким, как у Такера, но он был стройным и мускулистым. У него былая стройная талия и милая задница, хорошо подчеркнутая серыми брюками, которые были более обтягивающими, чем носил Такер. Жаль, что выше плеч он был таким неаккуратным — эти неряшливые волосы, вероятно, не мылись в течение нескольких дней, и, хотя у него были красивые полные губы, их едва можно было увидеть за всей этой растительностью на лице. Я думаю, что он мог быть красивым, если бы купил бритву и сделал хорошую стрижку.

Мне нравились парни — опрятные, выбритые, аккуратно причесанные и с красивым лицом. Именно таким был Такер Бренч. Он был таким же самолюбивым, как любая женщина, которую я знала, он ежедневно работал над своим телом и проводил довольно много времени перед зеркалом, но это никогда меня не беспокоило. Его старательное отношение к его внешности означало, что его заботит, что я думаю, и что он хотел хорошо выглядеть для меня. Когда мой мозг заполняет воспоминание о его идеальном точеном теле, под его великолепными, сшитыми на заказ костюмами, я испытываю укол сожаления. Боже, он такой привлекательный. Его голубые глаза. Его рельефный пресс. Запах его шеи, когда он накрывал мое тело своим.

— Вот, держи. — Лукас поставил бокал красного вина, наполненный до краев. Мне понравилось, как в уголках его карих глаз образовались маленькие морщинки, когда он улыбнулся, но он не Такер Бренч. Я уверена, что он никогда не будет пахнуть так хорошо. Но Лукас мог бы понравиться Коко, он похож на ее тип. Мне интересно, есть ли у него татуировки.

— Спасибо. — Я натянуто улыбнулась, и он поморщился.

— Черт возьми, Миа. Все не может быть так плохо.

— Ох, да, может.

Он наклоняется вперед.

— Проверим.

Я делаю глубокий вдох.

— Хорошо, но сначала вино. — Я подняла бокал к губам и сделала обильный глоток. Оно восхитительно — крепкое, грубоватое и бархатистое на моем языке. — Оно невероятно, — сказала я ему, прежде чем сделать еще один глоток.

Он широко улыбнулся.

— Я рад, что тебе понравилось.

После еще нескольких глотков, я со звоном поставила бокал на стойку, но я не отпустила его. Я уставилась на свои пальцы на ножке бокала, когда призналась: