Читать «Река Джима» онлайн - страница 5
Майкл Флинн
— Не должны были. Ни одна девчонка не должна была выследить меня.
— Моя мать — Гончая. Она кое-чему научила меня.
Гончие Ардри были умелыми агентами, славились опытностью в делах как политического, так и военного толка, они становились безжалостны и непреклонны, когда предстояло сделать то, что должно. Гончий мог быть кем пожелает: вестником, разведчиком, шпионом, послом, диверсантом, убийцей, спасателем и правителем планеты. Воспитание детей входило в число многочисленных талантов бан Бриджит.
Он отодвинул завтрак.
— И что заставляет тебя, арфистка, полагать, что ты сможешь найти Гончую, если она не хочет, чтобы ее нашли? Гончая может заниматься делом годами. Прямо сейчас она может быть на пути назад.
— На наше семейное ранчо на Дангчао явился Виллги.
— Виллги!
— Он искал мать и думал, что я могу что-нибудь вспомнить, какую-нибудь мелкую деталь. Вот откуда я узнала, что она пропала, а не просто занимается какой-то работой.
— Еще одна причина не вмешиваться. Я встречал достаточно Гончих Ардри и не желаю их больше видеть, в особенности Виллги.
— Он показался… беспокойным человечком.
— Он мог убить тебя одним пальцем.
— Ты знаешь, насколько разбросана Свора. Заданий всегда больше, чем Гончих. Они не могут отказаться от других дел. — Она потянулась через стол и взяла его за руку. — Фудир, они прекратили поиск.
— А ты?
— Что я?
— Помнишь одну мелкую деталь?
Арфистка на секунду задумалась, играя медальоном на серебряной цепочке.
— Я… не знаю. Мать руководила восстановительными работами на Чертополоховом Пристанище. Она вернулась домой, побыла две недели, а потом ушла.
Голос арфистки стал тверже, и человек со шрамами посмотрел на девушку.
— И она не сказала, куда направляется?
— Если б сказала, — отрезала она, — я б ня искала! Она никогда ничего мне’ня говорила. Дела Гончих… ня мне о том знать!
На лице человека со шрамами мелькнуло раздражение, он поморщился.
— Ладно, — пробормотал он себе под нос. — Я спрошу.
И обратился к арфистке:
— Как она вела себя, пока была дома?
— Как… мать. Мы ужинали. Она послушала мой концерт. Подолгу засиживалась в кабинете, читая и составляя доклады. Она дала мне это.
Арфистка сняла с шеи медальон и протянула ему. Человек со шрамами схватил его: простой черный керамический диск, в центре которого сверкал бриллиант. Под камнем к краю украшения зигзагом вилась рубиновая лента.
— Конец сколот, — подметил он. — Она должна была тянуться за край. В ее духе дарить подарок с изъяном.
— Это просто безделушка с Чертополохова Пристанища. Она часто привозила мне подарки с заданий. Но главное — откуда они, а не для чего.
— Вот только эта работа не с Чертополохова Пристанища. Они не ограняют так драгоценные камни и отдают предпочтение броскости и замысловатости.
Он вернул украшение, и арфистка вновь повесила его между грудей.
— Неплохой образчик, — сказал он. — Выручишь два шекеля, может, два с половиной на рынке Иеговы. Меньше, если будешь вести дело с Товарной биржей.
— Я показывала его ювелирам в Дангчао-сити, возила даже на Ди Больд, в Коммерческую Петлю, что в Порт-Эльфьюджи. Стиль так никто и не узнал.