Читать «Река Джима» онлайн - страница 134

Майкл Флинн

Дикарь — умный прохвост. Пусть его напускная варварская простота не вводит тебя в заблуждение.

— Тогда нужно спасти его.

— Да? И зачем?

— Потому что он знает нечто, нужное нам. Потому что быть мужчиной — не преступление.

— Здесь — преступление.

Мéарана взглянула на поддельную женщину и склонила голову набок.

Донна пожала плечами.

— А я не говорила, что я не преступница.

Мéарана уперлась локтями в стол и опустила подбородок на ладони.

— Итак, как нам вызволить его? Охрана не кажется особо сильной. Дикарь может одолеть сержанта и просто выйти через парадную дверь.

Старшая женщина посмотрела в потолок.

— И как ты планируешь вывезти его с планеты? Может, купить билеты на небесный паром до Чарующей луны?

— Ты говоришь точь-в-точь как Донован. Не нужно сарказма. Билли может взять корабль в аренду, прибыть в назначенную точку и вывезти нас. А потом…

— Потом восемь дней ползти до «Путевой станции» — а полиция станции просто возьмет и проигнорирует наши бегляцкие задницы? Не думаю.

— На самом деле я думала увезти его на законных основаниях, — ответила Мéарана. — Может, я смогу воспользоваться карточкой Своры. Ведь так Грейстрок увез тебя с Нового Эрена.

— У тебя довольно широкое понимание законности. И хотя я уважаю гибкость мышления, помни, что ты — не Щен. Не знаю, передаст ли суд матриархов Дикаря полномочному представителю с расходной карточкой.

— У тебя тоже есть карточка. Может, если мы оба…

— Дама Теффна не имеет карточки, особенно такой, где бы она указывалась как Донован-буиг с Иеговы.

— О!

— Да, дорогая. «О». Что тебе нужно, так это «карточка освобождения из тюрем».

— Что?

— Нотариально заверенный ордер Лиги, выданный Гончим.

Мéарана понурилась.

— И где мне его достать? Даже если Грейстрок еще на Юберге…

— Он там.

— …быстрому челну потребуются недели, чтобы достичь Сигги О’Хары и поставить сообщение в очередь на Круг, и еще недели, чтобы о’харане доставили на быстром челне ответ.

— Дай подумать.

— И это — предполагая, что Грейстрок получит сообщение и ответит на него.

— Я сказала — дай подумать!

Донна прошлась по скромной комнатушке, присела на кровать и, закрыв глаза, умолкла. Мéарана услышала, как женщина что-то бормочет себе под нос, и снова узнала тон Донована. Арфистка поднялась и, на цыпочках дойдя до окна, отдернула занавеску.

Солнце садилось за отель, отбрасывая на Бодитаун длинные тени, словно ночь наступала колоннами, подобно армии. Городок не отличался крупными размерами. Меньше Йенлуши, куда меньше Прбвеншвая, возможно, даже не больше Приш-дада, но не настолько хрупким, как Пришдад и Йенлуши; его здания были устойчивыми, невысокими, с внутренними двориками. Здесь во множестве росли деревья, по крайней мере вдоль извилистых улочек и в нескольких парках, видимых из окна, хотя их становилось меньше по направлению к красному зареву горизонта, где дома уступали место степям и оборонительным бастионам против «дурных».