Читать «Место издания: Чужбина (сборник)» онлайн - страница 116
Леонид Матвеевич Аринштейн
Л. Д. Ржевский не упоминается в энциклопедическом справочнике «Литературное зарубежье России».
Сабурова Ирина Евгеньевна (1907–1979), урожденная Кутитонская, по второму мужу баронесса Розенберг – писательница, поэтесса. До Второй мировой войны жила в Латвии, в конце войны переехала в Германию. Автор книг рассказов, новелл-сказок, стихов.
Примечания
1
Ратьер – особый сигнальный фонарь, не позволяющий видеть сигналы сбоку и сзади.
2
Ваше высокоблагородие.
3
«Начальник морских сил», т. е. командующий флотом – телеграфное сокращение.
4
Начальнику бригады крейсеров – телеграфное сокращение.
5
Непосредственная близость станции.
6
Стеньговые («стеньга» – верхушка мачты) флаги подымались на верхушке мачт только в высокоторжественные дни и перед боем.
7
Бак – нос корабля.
8
Жеран – управдом.
9
Фрагмент IV.
10
Учитель.
11
Он ни с кем не разговаривает, неизвестно, что у него на уме
12
Чем, собственно говоря, он занимался?
13
Господин Петров был человеком странным
14
Он ни с кем не разговаривал
15
Учителем! Господин Петров был учителем?
16
Парижская манера прощаться: «До удовольствия…» (…вас встретить снова)