Читать «Подземная война» онлайн - страница 195

Алекс Орлов

– Знаете ли вы господина Дунлапа, ребята?

– Знаем, госпожа, это управляющий всего имения.

– Вот он то мне и нужен. Извольте вызвать его сюда.

– А как вас назвать?

– Скажите – родственница из Пронсвилля.

– А разве у господина Дунлапа есть в Пронсвилле родственники?

– Так ты у него и спроси.

Стражнику больше сказать было нечего и он рысцой отправился к главному зданию, но ему на замену тотчас прибыл другой охранник.

Долго Зене ждать не пришлось, однако она сошла на дорогу и стала прохаживаться. Вскоре из ворот осторожно выглянул Данлоп и лишь потом направился к незваной гостье.

– Здравствуйте, господина Дунлап.

– Здравствуйте…

– Зена. Просто Зена.

– Да, я понял, – кивнул гном и нервно поправил бороду. – Чем обязан и откуда вам известно мое имя?

– Мне от вас недавно привет присылали, с курьером.

– Ах вон оно что! – почти обрадовался Дунлап, он опасался, что появление новых незнакомцев, это какие-то козни опасного партнера Нордквиста.

– Однако, Зена, я представлял вас немного иначе, наш курьер описывал вас по другому.

– Это из-за шаровар, наверное. Да и пирожками я его сильно закармливала.

– И что вас заставило примчаться в такую даль?

– Я беспокоюсь о своих ребятах, господин Дунлап. С ними все в порядке?

– О ребятах? Вы кого имеете ввиду, Зена?

– Всех четверых: Рони, Мартина, Ламтака и Бурраша.

– Но ведь последние двое не вашей породы.

– Это не важно. Так, что с ними, как у них дела и как у вас? Огороды я уже видела и кое что мне написали в письме.

Вид Зены, ее уверенный голос и командирские манеры смущали Дунлапа, он не знал, как себя с ней вести.

– Ну, с ними все в порядке, насколько нам известно. Они, все еще, работают на нас и на еще одного нанимателя, его зовут господин Форренбутольф.

– И где они?

– У него имеется собственное владение, это там, – гном махнул короткой ручкой куда-то в сторону.

– Далеко?

– Семь миль. Вот по той дороге поедете, а там в деревнях спросите. Вам нужна деревня Бурман. Там у господина Форренбутольфа что-то вроде военного штаба, там и ваши… ребята должны находиться.

– Они, что же, одни воюют с разбойниками?

– Нет, им помогают охранники господина Форренбутольфа, мужики с его деревни и там еще, кое какие люди… – тут Данлоп отвел глаза и Зена подумала, что об этих людях тоже хорошо бы разузнать.

– Я поеду навестить их, господин Данлоп, но если не увижусь, то вы не говорите им, что меня видели, хорошо?

Данлоп поднял на Зену глаза и закивал.

Наконец, она взобралась в седло и поехал по указанной Дунлапом дороге, а он посмотрел ей вслед и облегченно перевел дух.

Подумать только, это ее охранник, которого посылали курьером, называл экономкой. Но это не экономка, а целый старшина городской стражи.

109

Под утро противник нанес неожиданный удар – на окраине деревни запылали амбары, закричали стоявшие в ночном дозоре мужики.

Мартин и его отряд быстро соскочили с топчанов и похватав оружие, выскочили из избы. Они увидели, как под натиском нескольких мясников и пары десятков разношерстного сброда, с которым уже приходилось встречаться, ополченцы господина Форренбутольфа бегут к центру деревни.