Читать «Посвящение в герои» онлайн - страница 24

Сергей Иванович Зверев

— Значит, мяч здесь мы еще погоняем, — заключил Бабич, когда Гавли перевел слова их охранника. — Спроси его насчет телевизора — раз у Юсуфа он есть, значит, здесь что-то передают. Могут нам тоже поставить ящик?

— Да, и еще насчет карт спроси, — попросил матрос Володя Билибин. — Мои на корабле остались, и у ребят тоже нету. А поиграть охота — время-то девать некуда. Может, они с балкера наши привезут или свои выдадут?

Услышав вопрос, Абдуллахи нахмурился и заявил, что карты, как азартная игра, в мусульманской стране не допускаются. Иное дело — нарды или шахматы. Их пленникам выдадут в ближайшие дни. Телевизор Юсуф тоже может поставить, но…

— Только пользы нам от него никакой не будет, — перевел Куликов ответ охранника. — Телевизионных станций в Сомали нет, настоящих телепередач тоже, только кабельные каналы. А по ним передают арабские фильмы.

— Ладно, будем играть в нарды, — заметил второй механик Сергей Муравьев.

— Ну, и в шахматы, конечно, — добавил Куликов, который был заядлым шахматистом.

— А если дядя Юсуф разрешит, то и в футбол погоняем, — заключил Костя Мельников.

Глава 6

До столицы Эфиопии группа «Пирамида» добралась без особых приключений — если не считать того, что во Франкфурте Лавров, никогда раньше не бывавший в таком громадном аэропорту, вначале спутал терминалы и двинулся было не в ту сторону. Однако у Саши Анисимова, как выяснилось, был опыт такого рода, и он быстро сориентировал командира.

Аддис-Абеба встретила членов группы хорошей весенней погодой. После февральского мороза на родине 20 градусов тепла показались им жарой; переход был слишком резким. Однако все они были люди бывалые и раскисать от этого не собирались.

Больше всего Лаврова беспокоила встреча с загадочным Мелесом Ворку — он понимал, что здесь находится самое слабое звено их операции. Насколько майор понял полковника Гладкова, эфиоп не был настоящим сотрудником наших органов, а контактировал с ними отчасти из-за старых симпатий к СССР и из-за денег. Такая связь могла легко порваться — и что тогда они будут делать в чужой стране, где никто не собирается им помогать?

В аэропорту Аддис-Абебы это беспокойство переросло в тревогу: они уже миновали пограничный контроль, получили свой багаж, типичный для туристов, собравшихся фотографировать африканскую флору и фауну, — а никаких признаков встречающего не было.

— Чтоб тебя черти взяли… — пробормотал Лавров, оглядывая зал аэропорта. И тут Горшенин вдруг толкнул его в бок и указал на человека средних лет, с внешностью коммивояжера. Человек этот держал в руках плакат, на котором по-английски было написано приглашение воспользоваться услугами туристической фирмы ВОРКУ. Среди английских слов название фирмы читалось как «Бопкей», поэтому Лавров и не обратил на него внимания.