Читать «Копье Пустыни» онлайн - страница 194

Питер В. Бретт

– Я бы назначила Бруну королевской травницей, если бы она захотела, – продолжила Арейн, – но проклятая старуха вернулась в Лощину, едва перерезав пуповину Тамосу. Сказала, что титулы для нее – пустой звук. Ее дети в Лощине намного важнее.

Мать герцога взглянула на Лишу.

– Ты согласна с ней, девочка? Лощина превыше всего, даже твоего долга перед троном плюща?

Лиша кивнула, глядя ей в глаза:

– Согласна.

Арейн еще миг выдерживала ее взгляд, словно ожидая, что Лиша моргнет, но наконец удовлетворенно хмыкнула:

– Я бы не поверила ни единому твоему слову, ответь ты иначе. Но к делу. Джансон сказал, что ты якобы унаследовала мастерство Бруны по части лечения бесплодия.

Лиша кивнула еще раз:

– Бруна многому меня научила, и я практиковалась годами.

Арейн снова смерила Лишу взглядом:

– Много же тех лет! Ладно, забудем пока о возрасте. Ей не повредит, если ты ее осмотришь. Все остальные уже видели.

– Ей? – переспросила Лиша.

– Герцогине. Моей очередной невестке. Я хочу знать, кто бесплоден – девчонка или мой сын.

– Я ничего не смогу сказать о вашем сыне, осмотрев герцогиню, – предупредила Лиша.

Арейн фыркнула:

– Я бы дала пинка под твой круглый зад, если бы ты заявила, что можешь. Но всему свое время. Сперва осмотри девчонку.

– Конечно. Расскажите мне немного о ее светлости.

– Она в прекрасной форме, точно беговая кобылка. Крепкая, с широкими бедрами. Не слишком сообразительна, как и положено знатной энджирской даме. Ее братья довольно умны, так что дело, видимо, в воспитании. Когда Райнбек развелся в последний раз, я лично выбрала самую многообещающую из породистых молодок. Госпожа Мелни – младшая из двенадцати детей, две трети из которых – мальчики. У нее три сестры, у каждой по два сына. Если кто-то и способен дать трону плюща наследника, то это она. Разумеется, моего сына волновал только размер ее сисек. У Мелни здоровенные подушки – хватит выкормить даже крупного ребенка вроде Райни.

– Как давно они женаты? – спросила Лиша, игнорируя последнее замечание.

– Уже больше года. Королевская травница варит чай для плодовитости, а Джансон закрывает бордели, когда Мелни готова к зачатию, но девчонка все равно пачкает простыни каждую луну.

Арейн провела Лишу по лабиринту частных коридоров и лестниц, которыми пользовались женщины из правящей семьи. Им навстречу попалось множество служанок, но ни одного мужчины. Наконец они вошли в роскошную спальню, полную бархатных подушек и красийских шелков. Герцогиня стояла у большого витражного окна и смотрела на город. На ней было платье из зеленого и желтого шелка с низким вырезом и туго затянутой талией. Высокую прическу украшала золотая диадема с драгоценными камнями, лицо было умело подкрашено на случай, если герцог призовет жену в свои покои. Девушке было не больше шестнадцати лет.

– Мелни, это госпожа Лиша из Лесорубовой Лощины, – представила Арейн.

– Лощины Избавителя, – поправила Лиша.

Арейн взглянула на нее с веселым изумлением.

– Госпожа Лиша много знает о деторождении, – продолжила Арейн. – Она пришла, чтобы тебя осмотреть. Снимай платье.