Читать «Копье Пустыни» онлайн - страница 185
Питер В. Бретт
– Джизелл, мы с Рожером просто друзья. И с остальными тоже.
Джизелл пожала плечами и оставила эту тему.
– Как же хорошо, что ты вернулась!
Лиша положила ладонь ей на руку:
– Не навсегда. Теперь мой дом – Лощина Избавителя. Деревня превратилась в маленький город, и каждая травница на счету. Я не смогу остаться надолго ни сейчас, ни потом.
Джизелл вздохнула:
– Мало того что Лощина отобрала Вайку, теперь она забирает и тебя! Если она продолжит воровать моих учениц, с тем же успехом можно продать лечебницу и перебраться к вам.
– Травницы нам не помешают, но беженцев втрое больше, чем мы в состоянии прокормить. Вы с девочками там наплачетесь.
– Или вы наплачетесь без нас.
Лиша покачала головой:
– Беженцев скоро будет предостаточно и в Энджирсе.
Глава 17
Поспевая за танцем
333 П. В., весна
Именем герцога, откройте! – гаркнули вскоре после рассвета и замолотили в дверь лечебницы, еще запертой на ночь.
Все за столом замерли. Ученицы давно поели и разносили завтрак больным. На кухне остались только гости и Джизелл.
Рожеру показалось, что молчание длилось вечность, но госпожа Джизелл подняла на них взгляд всего через несколько секунд.
– Что ж! – Она вытерла губы и встала из-за стола. – Пойду открою. А вы сидите и ешьте. Не знаю, что понадобилось герцогу, но завтрак всяко не повредит.
Она оправила платье и устремилась к двери.
Едва она вышла, как Рожер вскочил из-за стола и прижался ухом к стене рядом с дверным проемом.
– Где он? – прогудел глубокий бас, когда Джизелл отворила.
Рожер присел и осторожно выглянул в прихожую, выставив лишь любопытный глаз и рыжую прядь. На госпожу Джизелл надвигался высокий, крепко сбитый мужчина в ярких лакированных доспехах. За спиной у него висело изящное позолоченное копье, нагрудник был украшен изображением «деревянного солдата». Рожер сразу узнал незваного гостя по характерной квадратной челюсти и быстро повернулся к друзьям.
– Брат герцога Райнбека Тамос, – прошипел он и снова сунулся за дверь.
– У нас много пациентов, ваше высочество. – Джизелл выглядела скорее озадаченной, чем испуганной. – Кто именно вас интересует?
– Не шути со мной, женщина! – рявкнул принц, тыча в Джизелл пальцем. – Ты прекрасно знаешь…
– Ваше высочество, прошу вас! – перебил принца тонкий мужской голос. – В этом нет необходимости!
Мужчина встал между травницей и принцем, раскинув руки, и Тамосу пришлось убрать палец от лица Джизелл. Второй гость был полной противоположностью принцу: низенький, невзрачный, с лысой макушкой и узким лицом. Его длинные прямые черные волосы спускались под высокий воротник, подбородок украшала жидкая бороденка клинышком. Очки в проволочной оправе сидели на середине длинного носа, а глаза казались крошечными черными точками.
– Лорд Джансон, первый министр герцога, – сообщил Рожер.
Тамос глянул на министра. Тот отшатнулся, как будто боясь удара. Принц перевел взгляд на Джизелл, затем снова на человечка, но немного расслабился и через мгновение кивнул.