Читать «Имя женщины – Ева» онлайн - страница 44

Ирина Лазаревна Муравьева

–  Не смотрите на меня так, – сказала она и нахмурилась. – Дождь надолго. Я не хочу вас больше задерживать.

–  Вы меня не задерживаете, – задохнувшись, ответил он. – И я никуда не уйду. Ведь я вам сказал, что я вам помогу.

Она наклонила голову набок, и в этом движении ее опять промелькнуло что-то знакомое. Его словно бы уносило куда-то, и он подчинился.

–  Нет, я все равно никуда не уйду.

–  А что же вы будете делать? – Она усмехнулась слегка.

–  Я буду ждать, буду с вами, – сказал он, ловя ее взгляд.

–  Послушайте, мы ведь не знаем друг друга. – Она покраснела. – Зачем же вы так говорите со мной?

–  А если я вас… Если вы мне понравились? – спросил он с угрюмой наивной улыбкой.

Она отшатнулась:

–  Вы что, сумасшедший?

–  Не знаю. Жена говорит мне, что да. Что я сумасшедший.

–  Жена? – Она засмеялась, вся преобразилась и порозовела. – Ко мне пристаете, а сами женаты?

–  А я не скрываю от вас ничего. И вы мне скажите всю правду. Пожалуйста!

–  Какую? О чем?

Он почувствовал в ее вопросе тоненькую ниточку фальши, за которую она пыталась схватиться сейчас, чтобы вылезти по ней наружу из того странного состояния, в которое он затягивал ее. Но оба вдруг поняли, что уже поздно.

–  Обо всем.

–  Нельзя так кидаться словами! – Она вдруг едва не заплакала. – Мне даже неловко за вас! И вам…

Она не договорила. Объявили посадку на «Красную стрелу».

Фишбейн вспомнил, что в кармане у него лежит билет.

–  Вы ведь из Ленинграда? – спросил он.

–  Я? Да.

–  Зачем вы приехали? На фестиваль?

Она удивилась:

–  Какой фестиваль? Ах да! Фестиваль! Нет, просто сбежала.

–  От мужа? – спросил он.

–  Ну как вам не стыдно? Ведь я попросила же вас: отойдите! Не лезьте ко мне со своими вопросами!

Он успел подумать, что, наверное, лучше всего оставить ее в покое и, только закончится дождь, проводить к стоянке такси, поблагодарить за приятное знакомство, как говорят в Америке «nice to meet you», и сразу бежать. Не важно куда: в Ленинград, или к Бэтти, в Нью-Йорк к Эвелин, или даже в Бразилию, но только от этих ее ясных глаз и мокрых волос, от всего того, что в ней есть, от этой ее тихой, мягкой повадки, напомнившей маму… Она нерешительно потянула из его рук чемодан.

–  Спасибо, – сказала она. – Извините, что я накричала на вас, не сдержалась.

Тогда он вдруг понял: им нужно уехать. Сейчас же, вдвоем. И бросился к кассе с ее чемоданом.

–  Еще мне билет вот на эту «Стрелу»! Скорее, пожалуйста!

Она догнала его:

–  Дайте мне вещи! Зачем вам билет? Для кого вам билет?

–  Скорее, пожалуйста! Поезд пропустим!

Кассирша нахмурилась, не торопилась. Глаза в очках переводила с девицы, растерянной, красной, на странного парня, который совал ей в окошечко деньги.

–  Я очень прошу вас, ведь мы опоздаем!

Вся тревога, что она вдруг не согласится, или не окажется билета в кассе, или еще что-то, сплелась с неистовым желанием подчинить ее себе, увезти отсюда, добиться ее, но не так, как он дома привык добиваться жены, – механически, поскольку нельзя жить иначе, без этого, – а так, как все это случилось с Джин-Хо, когда он ее оторвал от земли, и поднял ее, и унес на руках, и долго в палатке потом успокаивал, мешая английский с корейским и русским, целуя ее, гладя мокрые плечи… Он все это помнил.