Читать «Русский дух в стране самураев. Жизнь в Японии от первого лица» онлайн - страница 6

Дмитрий Шамов

Вечером 3 октября я и мои неподъемные чемоданы сели на самолет компании «Аэрофлот» и отправились в путешествие, которое не кончается и по сей день.

За 7500 километров

Билет в один конец

Перелет Москва – Токио длится десять с небольшим часов. Время в Японии на тот момент на пять часов отличалось от московского, а сейчас уже эта разница стала равна шести часам. Впервые я летел на самолете куда-то так далеко, поэтому даже не представлял себе, что это такое – просидеть десять часов на одном месте. Сразу могу сказать, что попа постепенно становится квадратной, словно принимая форму сидения. Рост у меня 185 см, и как я ни пытался скрючиться, чтобы поспать, мне это не удалось. Видимо, тут нужно обладать каким-то специальным навыком. Поначалу я думал почитать книгу, но никак не получалось сконцентрироваться из-за мужчины, который сидел рядом со мной. Это был японец лет пятидесяти.

Я впервые видел японца, да и еще так близко.

Осмотрев салон, я заметил, что половина пассажиров – подданные моей будущей страны проживания. Сразу для себя отметил, что у них азиатская внешность, но они словно немного европеизированные, если вы понимаете о чем я. Сидящий рядом со мной мужчина с интересом читал газету и хлюпал носом. К сожалению, он продолжал это делать на протяжении всего полета, а это, я еще раз напомню, десять часов. В итоге я решил отложить книгу и просто смотрел различные фильмы.

Отдельного упоминания заслуживает мой уровень владения японским языком на тот момент. Если вы можете прочитать хоть одно слово по-японски и знаете что-то покруче, чем «аригато» (ありがとう) и «охаё» (おはよう), то поздравляю, ваш уровень владения японским языком выше, чем был у меня в тот день. Я посчитал, что глупо было бы говорить взрослому японцу слова «ня» и «каваии», которые слышал в аниме, поэтому решил вообще с ним не общаться.

Во время полета приносили обед и ужин, подавали различные напитки и казалось, что даже привычные мне продукты уже имеют немного другой вкус. Я предвкушал момент, когда впервые ступлю на землю Японии, вдохну воздух далекой страны и поем японских вкусняшек. Пилот самолета объявил, что до аэропорта Нарита осталось меньше часа.

Я выглянул в иллюминатор в надежде издалека увидеть Японию, но вокруг были только пушистые облака и бескрайний океан. Спустя несколько минут по салону прошли стюардессы и раздали всем иностранцам бумажки на английском и японском языках, на которых нужно было написать свое имя, цель поездки и продекларировать то, что везешь с собой. Отметив, что у меня нет с собой взрывчатки, наркотиков и других запрещенных предметов, я отдал бумажку обратно стюардессе и стал ждать приземления.

Шасси тронулись взлетной полосы, самолет постепенно начал снижать скорость и вскоре вовсе остановился.

Скажу честно, что аэропорт – это не то место, где можно восхититься Японией.