Читать «Большая книга ужасов – 39» онлайн - страница 78
Ирина Андреева
И я увидела следующее. Прямо перед моим носом стояла Машка, живая и невредимая, правда, с перьями в волосах – оказывается, это ее я так энергично колотила. На полу была разбросана наша одежда, покрывала, лежал опрокинутый набок стул. Возле стены стоял Данька с фингалом на скуле и круглыми не то от страха, не то от удивления глазами, а дверь сотрясалась от ударов, и я вдруг отчетливо расслышала голоса бабы Мани и бабы Тони:
– Девочки! Машенька! Ирочка! Даня! Откройте! Что случилось?
В голове все разом прояснилось: и как я могла устроить весь этот переполох?! Как я могла забыть, что этот мертвец – просто сон, страшный сон, который частенько не дает мне покоя! Мое воображение так разыгралось, что я забыла: нет на самом деле никакого покойника, желающего меня унести! Я села на пол и горько заплакала.
– А г-где грабители? – услышала я дрожащий голос Даниила. – Они ударили Ирку, поэтому она плачет?
Маша доковыляла до двери и отодвинула задвижку. В комнату ворвались бабушки и, хватаясь за сердце, стали умолять нас рассказать, что случилось.
Глава 10
Заклинание разгадано
С самого утра Машка ушла гулять с Олегом. Вот что значит колдун – окрутил мою Манюню, она даже элементарных вещей, кто наш враг, например, не понимает!
Пока Маша где-то шлялась с новым возлюбленным, я решила, что кто-то все-таки должен заниматься поиском разгадки. Двадцать одно слово заклинания у нас уже было, оставалось найти последние семь.
Я вышла в огород и расстелила покрывало, как и вчера, поверх огурцов.
Сказать по правде, меня слегка, ну, так, самую малость, колотило со страху, и текст со стихотворным заклинанием у меня в руках подпрыгивал. Кто знает, какой сюрприз ждет меня на этот раз?!
Перо появилось сразу же. Оно неспешно покружило над моей головой, словно танцуя красивый медленный вальс, а потом, так же покачиваясь и пританцовывая, полетело над грядками. Я пошла за ним, аккуратно обходя и перепрыгивая бабушкины огурцы, помидоры, лук, петрушку, морковь и прочую снедь, растущую на огороде. Но, достигнув места произрастания картошки, перо вдруг из прекрасного танцора превратилось в Шумахера и со скоростью реактивного самолета подлетело к погребу, каким-то образом протиснулось в щель между дощечками крышки и скрылось от моих глаз.
Я поспешила за ним. Войдя внутрь, я осторожно спустилась по деревянной лесенке и услышала, как наверху со зловещим скрипом закрылась дверь. Оставшись в кромешной тьме, я еще сильней затряслась от страха: это очередная проделка чернокнижника? Он решил меня замуровать? А вдруг здесь окажутся змеи или среди этих земляных стен меня ожидает мертвец?.. Ох, главное, помнить, что этот покойник – всего лишь плод моего воображения. Пытаясь внушить себе, что закрытая дверь – просто глупая выходка Даниила, который, повзрывав на улице петарды и почему-то так и не став всадником без головы, вернулся во владения бабы Тони, чтобы над кем-нибудь пошутить, я бросилась ощупывать стену в поисках выключателя. Найдя нечто похожее, я щелкнула кнопкой, но свет не зажегся. То ли лампочка перегорела, то ли ее не было вовсе, то ли проводка испортилась.