Читать «Беседа с интересным человеком» онлайн - страница 148

Дмитрий Алексеевич Халезов

Т.н. «демократы» скурвились окончательно и встали на либерастические позиции только ближе к 30 м годам 20го века. То есть уже после того, когда женщины получили в ТОО «Соединённые Штаты» избирательные права. Напомню, что самки стали избирателями в ТОО США только в 1920 м от Рождества Христова году в результате печально известной 19й поправки к т. н. «конституции» — которая расширила толкование древнегреческих терминов «демос» (люди) и «кратос» (власть). Но на «демократии» для обоих полов на выборах в правление рабовладельческой республики т. н. «демократическая» партия не остановилась. Прямо по Оруэлловской методике бывшие демократы мутировали в свою же собственную противоположность — тем самым отжав электорат у своих врагов по Гражданской войне — республиканцев.

Что не может не символизировать. Поскольку наглядно демонстрирует всем тем, у кого ещё не окончательно протухли мозги, что самое понятие «демократии» в Соединенных Штатах превратилось в собственную противоположность.

Так что же такое демократия без кавычек?

Давайте прочитаем статью русской Википедии про «историю демократии». Цитирую:

Демократия в её современном понимании имеет своё начало в Древней Греции и Древнем Риме, традициях средневековых городов-государств и развитии представительных органов власти в Европе и некоторых британских колониях в новое время.

В античных городах-государствах верховной законодательной, исполнительной и судебной властью обладало собрание, включающее в себя всех граждан. Это было возможно потому, что население этих городов редко превышало 10000 человек, а женщины и рабы не имели политических прав.

Граждане имели право занимать различные исполнительные и судебные должности, некоторые из которых были выборными, а другие назначались по жребию. В средневековой Европе ключевую роль в зарождении принципов демократического правления сыграли концепции религиозного, естественного и обычного права как ограничений произвола власти.

Поскольку статья написана на Новоязе, требуется её перевод на нормальный человеческий Старояз. Поэтому выражение «город-государство» необходимо заменить на «город-община» или «город-коммуна». А «женщины» необходимо заменить на «жёны», так как тут явно идёт речь о жёнах граждан, а не о холопках-женичинах, которые есть рабыни по определению. Дело в том, что выражение «женщины и рабы» на Староязе бессмысленно, так как тождественно выражению «холопки и рабы». А холопки и так входят в категорию «рабы».