Читать «Тридцать три несчастья и немного везения» онлайн - страница 10
Елена Михайловна Малиновская
— Алекса? — почти сразу раздался взволнованный голос мужа.
Не передать словами, как я обрадовалась, услышав его! Порывисто обернулась и тут же угодила в такие теплые, родные и надежные объятия Дариана.
— Алекса, — уже спокойнее повторил он и запечатлел звонкий поцелуй на моем лбе. После чего хмуро посмотрел на Норберга, который невежливо не отводил глаз от этой семейной сцены, и сухо продолжил: — Виер Норберг. Хотел бы я сказать, что рад видеть вас. Но, увы…
— А я вот рад видеть вас в полном здравии, — с усмешкой перебил его Норберг.
По моему позвоночнику поползли ледяные мурашки. В фразе менталиста опять прозвучало нечто весьма зловещее. Будто на самом деле Норберг сейчас пожелал моему мужу всего самого наихудшего.
Рука Дариана, которой он обнимал меня за плечи, ощутимо потяжелела. Должно быть, мой супруг подумал о том же.
— Каким ветром вас занесло в Хельон? — сухо поинтересовался он.
— Дело государственной важности, — кратко отозвался Норберг. Тут же едва заметно склонил голову и продолжил: — И на этом моменте я вынужден откланяться. Извините, что не могу продолжить беседу, но у меня сейчас есть заботы поважнее.
Искоса глянул на меня, словно желая добавить еще что-то. Однако удержался от этого. Вежливо кивнул мне и Дариану и быстрым шагом, чуть ли не бегом, отправился прочь.
Между тем крыльцо вновь начало заполняться народом. По всей видимости, музыканты взяли короткий перерыв, и гости решили подышать свежим воздухом. Поэтому Норбергу не составило особого труда затеряться среди присутствующих на званом ужине. Впрочем, по вполне понятным причинам ни Дариан, ни, тем более, я не собирались его преследовать.
— Он угрожал тебе? — требовательно спросил Дариан, едва только Норберг скрылся из вида.
— Тяжело сказать. — Я обескураженно всплеснула руками, припоминая мой недолгий и не очень приятный разговор с магом-менталистом. — Ты ведь прекрасно знаешь, как он умеет говорить. Вроде бы, ничего особого не сказал, а волосы сами собой на голове дыбом от ужаса встают.
И я невольно потянулась было к прическе, желая проверить, все ли с ней в порядке.
— Что ему было надо от тебя? — продолжил свои расспросы Дариан и легонько стукнул меня по пальцам, укоризненно простонав: — И, во имя всех богов, Алекса, не трогай ничего у себя на голове! Все у тебя прекрасно, уверяю! А не то опять половину шпилек потеряешь.
Я усилием воли остановила свою руку, которая так и горела от желания что-нибудь улучшить в моем внешнем облике. Затем неопределенно пожала плечами.
— Норберг мне почти ничего не сказал, — честно призналась я. — Лишь посетовал, что мы так быстро и неожиданно уехали из Гроштера. И заявил, что никогда не сомневался в нашей новой встрече. Вот, собственно, и все.
— Ясно, — с нескрываемой подозрительностью протянул Дариан. Покачал головой, глядя на мой бокал с шампанским, к которому я почти не притронулась, после чего вкрадчиво осведомился: — Дорогая, а не отправиться ли нам домой? Что-то у меня испортилось настроение. К тому же новый королевский наместник куда-то исчез, а разговор у меня был в первую очередь к нему. — Помолчал немного и словно невзначай завершил: — Если ты, конечно, не против.