Читать «Побег от судьбы» онлайн - страница 23
Амелия Хатчинс
Вновь выглядел так, как в моем мире. Было трудно не броситься на него и не благодарить, кого бы то ни было за то, что всё так сложилось.
Что нет Алазандера, что эта ситуация – лучшее, на что я смела надеяться, не важно, как хреново все сложилось, я все еще с Райдером.
– Пойдем, я покажу где ты будешь жить. Есть дела, которые я, как Король Орды, теперь не могу отложить, – нежно произнес он, протягивая руку, приглашая присоединиться к нему.
– Райдер, скажи, что все будет хорошо. Скажи, что желаешь этого, – прошептала я, не в силах бороться с чувством необходимости в нем.
Он медленно подошел ко мне, помог встать со стола и решительно притянул к себе.
Его тело словно сталь, а исходящий от него жар, утешая, прогнал озноб из моего. Райдер поднял мою голову, и я встретилась с ним взглядом.
Райдер прижался своим ртом к моему глубоким и требовательным поцелуем.
Через секунду мы просеялись из смотрового кабинета Элирана в изящную спальню Райдера. Спустя несколько мгновений он разорвал поцелуй и мне пришлось вспомнить, как дышать.
Здесь, в Царстве Фейри, когда Райдер не скрывал своих сил, наши поцелуи походили на удар электричества.
– Я хочу, чтобы твои губы болели от моих поцелуев, хочу шептать в твои миленькие ушки грязные словечки, Синтия, от этого мой член становится чертовски твердым, меня возбуждает, что ты слушаешь все это и предвкушаешь. – Он нежно поцеловал мою шею. – Теперь я – Король. Не уверен, что могу быть тем, кого ты во мне видишь. В Царстве Фейри я прежде всего – Король. – Райдер отстранился и посмотрел на меня с мягкой улыбкой на лице. – Теперь с нами все будет хорошо, ничто не сможет причинить тебе здесь вред. Никто больше не сделает тебе больно. Это я обещаю.
– А что, если ты сделаешь мне больно? И где теперь мое место? – спросила я.
– Я не желаю причинять тебе боль, Питомец. Для твоей защиты, я предпочел бы скрыть тебя в Женских Покоях, пока сам собираю союзников, чтобы разобраться с конфликтами между Кастами и Ордой. На данный момент, я хотел бы, чтобы ты заняла комнату, входящую в состав моих апартаментов.
Мне показали комнату, примыкающую к спальне Райдера и оформленную в нежных оттенках синего.
С огромной кроватью, но опять же, я не ожидала меньшего во всем, что касается Фейри. Над кроватью висел балдахин небесно-голубого цвета. На вид он был очень древним.
У дальнего края кровати стояли четыре женщины, опустившие глаза в пол.
Они все были одеты в сарафаны, а обуты в босоножки из хлопка. Я ничего не говорила, пока Райдер стоял позади меня, позволяя медленно изучить обстановку комнаты.
– Здравствуйте, – проговорила я, разрушая тишину и напряжение, повисшие в комнате.
– Синтия, это Даринда, – произнес Райдер и красотка с темно-рыжими волосами опустила голову еще ниже. – Она отвечает за заботу о тебе. Ее отец благороден, но не королевских кровей. В этом мире мы используем старую классовую систему. Прислуживать королевской семье считается честью. Я подумал, что вы поладите.
Я повернула к нему голову и выгнула бровь. Да, эти парни живут древнейшими эпохами.