Читать «Создатель кошмаров» онлайн - страница 98

Елена Бычкова

Новый мост через пролив. Прямой и стремительный, как стрела Артемиды.

Дни Урании. Музыка, танцы до утра. Красивые, смеющиеся девушки в венках и развевающихся платьях. Если понравишься, можно получить поцелуй…

Он слушал. Полуприкрыв глаза, опустив руки на стол и сложив кончики пальцев. Не перебивал, не шевелился.

Победитель лотереи в глубочайшем недоумении переводил взгляд с одного присутствующего на другого, не решаясь ни продолжать есть, ни прервать меня. Мужчина-сиамец был недоволен, но не совершал необдуманных действий. Его спутник сидел, опустив взгляд и не показывая никаких чувств. А я смотрел на Альбиноса, вновь и вновь цепляясь взглядом за возможные трофеи. Пуговицы, запонки, цепь, перстень. Если я сейчас резко брошусь вперед, протяну руку, чтобы схватить. Нет, далеко. Не успею. И смысла нет. Если бы он чуть подался ко мне…

— Увлекательно, — сказал он после того, как я замолчал. — Весьма увлекательно. Что привело тебя в Баннгок?

— Любопытство.

— Ты удовлетворил его?

— Вполне.

— Кто ты, мальчик? — В его свистящем голосе зазвучало любопытство. — Морок?

— Нет.

— Нет? Ты уверен?.. Что не морочишь мне голову?

— Он искуситель, — внезапно сказала Мираж.

— Искуситель?.. — Альбинос прислонился к спинке кресла, еще сильнее отдаляясь от меня. — Значит, из черных гурий… Редкий дар. Ты овладел им в полной мере?

— Думаю, да, — соврал я уверенно и с вызовом посмотрел прямо ему в глаза. — Хотите, продемонстрирую?

Дэймос издал приглушенный, шипящий звук. И я понял, что это смех.

— Дай мне какую-нибудь из своих вещей, мальчик. Я прогуляюсь в твоем сне на досуге.

— К сожалению, у меня нет ничего при себе, — улыбнулся я. — Может быть, вы дадите вашу вещь?

Теперь смеялся не только Альбинос, но и вся его свита.

— Хорошая попытка… — произнес он наконец. — Но ты забываешь. У тебя есть ты сам.

Альбинос криво улыбнулся, взглянул на девушку.

Я уловил едва заметное движение за спиной, угрожающее и стремительное дуновение воздуха. Меня схватили за волосы, пальцы, царапая кожу, запрокинули голову, к шее нежно прижалась тонкая ледяная сталь.

— Не дергайся, — прошептал над ухом мягкий женский голос. — Или я отрежу тебе голову. Милый получится сувенир для некрокомнаты.

Хозяин между тем обратился к победителю лотереи, потеющему в недоумении над своим прибором. Произнес резкую фразу, нехорошо усмехнулся. Сиамец с ужасом посмотрел на меня, отшатнулся и заговорил торопливо, испуганно и заискивающе.

Затем Альбинос вновь обернулся ко мне, и я сразу угадал, о чем спросил сиамца дэймос. Откуда тот взял меня — своего спутника на этот вечер? Перепуганный мужчина тут же сообщил, что поменялся катоями с одним из гостей.

— Где он? — спросил Альбинос, и в его голосе прозвучала отдаленная угроза.

Я молчал, скосив на него глаза, чувствуя, как бьется под ножом вена на моем горле, и крепко стиснул в руке осколок стекла.

— Я говорю о танатосе, который напал на Мираж.

Если бы Альбинос подошел ближе, хотя бы наклонился…

— Он в этом доме, — гневно выдохнул дэймос.