Читать «Создатель кошмаров» онлайн - страница 81

Елена Бычкова

— Но я же не целитель.

— Кроме увлечений, — сказал он наставительно, — надо получить приличную специальность.

— И у тебя она есть.

— Официально я эпиос, как ты помнишь. Но исцелить себя сам не могу.

— Зачем вообще надо было останавливаться в этом отеле?

— Мы обязаны регистрироваться, иначе не выпустят обратно на границе.

— Но неужели нет приличных гостиниц, где белых посетителей не убивают?!

— Есть. При посольстве. А если с тобой гид, тебя вообще никто не тронет. Но двум дэймосам, собравшимся поохотиться на улицах Баннгока, нечего делать в приличных местах.

«На нас самих уже поохотились», — подумал я, однако ничего не сказал.

Мы спустились вниз. Вышли на улицу и оказались в узком переулке, вновь заваленном гниющим мусором, переполненными контейнерами и слежавшейся от времени рухлядью. Тусклого света от далекого фонаря было достаточно, чтобы разглядеть дорогу под ногами, не споткнуться и не сломать себе что-нибудь. Возле ящиков копошился и бормотал еще кто-то, лишившийся половины конечностей, но после недавнего нападения я почувствовал, что больше не испытываю приступов жалости.

Феликс, несмотря на ранение — я очень надеялся, что оно не было серьезным, — выглядел бодро и даже весело. Похоже, стычка с местными только разожгла в нем азарт преследования. Впрочем, он же убил обоих. А что еще лучше может повысить настроение танатоса, даже если тот будет сам истекать кровью.

Мы вышли на проспект. Феликс поднял руку, останавливая такси. На этот раз за рулем восседало нечто абсолютно кибернетическое. Если оно когда-то и было человеком, то теперь от живой плоти в нем осталось лишь немного органики с редкими волосами на затылке и кисть правой руки. Остальное — мешанина железа, сенсоров и датчиков. Лицо — маска из пластика и кусочков органики.

Дэймос плюхнулся на сиденье, выдвинул из спинки кресла водителя панель, набил адрес из витиеватых значков сиамского алфавита, и машина тут же плавно тронулась с места.

— Куда мы едем?

— В одно небезопасное место. — Феликс вынул из кармана пиджака упаковку с тонкими гемостатическими губками, вскрыл одну и подсунул под рубашку, прижимая к ране. Затем достал телефон, чуть поморщившись при этом, набрал нужный номер и спустя полминуты ожидания начал долгий разговор.

Во время него он три раза менял маршрут такси, перенабивая адрес, и машине дважды приходилось разворачиваться.

Улицы Баннгока периодически вязли в пробках. Поток автомобилей едва умещался в берегах тротуаров.

Мы двигались вперед редкими толчками, подолгу застревая на одном месте. Такси дергалось и снова замирало, мне оставалось лишь любоваться машинами вокруг и проносящимися мимо спортбайками, которым были не страшны любые пробки.

— Когда мы ехали утром из порта, дорога была свободна.

— Та — верхняя платная трасса, — не отнимая коммуникатора от уха, сказал Феликс. — А эта бесплатная, так что понятно, почему она всегда загружена.

Наконец просвет впереди стал пошире. Движение ускорилось. Теперь мы медленно, но без остановок ползли между двух рядов палаток, выстроившихся вдоль тротуаров и залезавших в некоторых местах даже на проезжую часть. Взгляд скользил по бесконечным шеренгам дешевой даже на первый взгляд одежды, посуды, техники…