Читать «Создатель кошмаров» онлайн - страница 121

Елена Бычкова

Но не для Леонарда. Как известно — крыса найдет лаз там, где человек спасует. И он всегда его находил.

Запах девчонки был ему знаком. Руки Мэтта пахли ею, когда дэймос сворачивал Леонарду шею. Крыса, вспомнив о той короткой вспышке боли, даже сбавила темп, вновь переживая неприятное ощущение, после которого ей пришлось восстанавливаться так долго.

Довольно гадкое осознание действительности — понимать, что ты беззащитен и жалок, если попадаешь к тому, кто заведомо сильнее тебя.

Леонард то и дело останавливался, вставал на задние лапы и долго, протяжно нюхал воздух, снова и снова сворачивая с пути, шныряя по улицам, точно гончая, выискивая лишь один запах.

Его принес ветер, вместе с ароматом прелой, высохшей на солнце травы и едкой горечью моря. Лишь стоило носу Леонарда почувствовать его, он встал как вкопанный, точно врезался в стену, пытаясь правильно определить направление, не запутаться в наслоениях чужих следов. Людей, ежесекундно проносящихся через эту реальность в свои сны.

Его цель располагалась на верхнем ярусе ипподрома для скачек — величественного Эллипса с золотистыми стенами и трепещущими в вечернем бризе бело-голубыми флагами. Чтобы добраться до нужной точки, Леонарду пришлось постараться, впиваясь коготками в шершавые, теплые камни и поднимаясь до тех пор, пока малиновые крыши города не оказались под ним, а горизонт увеличился и появился вид на море.

След становился тусклее с каждой минутой. Остывал, истончался и растворялся. Это говорило о том, что ученица Мэтта давно прошла здесь и уже успела проснуться. Леонарда это порадовало, и он усмехнулся, показав несуществующим зрителям внушительные темно-желтые резцы. Значит, ему никто не помешает, и он сможет спокойно проникнуть в мир юного дэймоса.

Оказавшись на отпечатке ее сознания, он опустил на него лапы, еще раз понюхал, чтобы убедиться, что не ошибся. Крыса была осторожной и старалась ничего не делать опрометчиво. Когда-то давно, когда он был еще очень молод, он поспешил, и это привело к тому, что провалился в гости к совсем другому человеку, а возвращаться назад пришлось саму вечность.

Внезапно, на целое краткое мгновение, солнце погасло, и Леонард, подчиняясь инстинктам, замер, стараясь слиться с поверхностью. Птица, какой бы она ни была, пролетела мимо, а Леонард, схватив зубами собственный голый розовый хвост, резко крутанулся и провалился в след, точно под лед.

Холод окатил его, заставил каждую шерстинку встать дыбом, точно во время близкого удара молнии. Он падал сквозь пласты пурпурного и фиолетового света, среди мелькавших перед глазами обрывков чужих сновидений. Леонард отчаянно крутил головой, раскидывал лапы в стороны и помогал себе хвостом, контролируя падение, влетая в только ему видимые тоннели, незащищенные участки сновидений, куда попасть могла лишь крыса, такими маленькими они были.