Читать «Том 7. Только очень богатые» онлайн - страница 228
Картер Браун
- Вы ведь могли мне просто позвонить, - наконец сказал я. - К чему весь этот маскарад?
- Какой маскарад? - Он пожал плечами. - Просто я хочу приятно провести вечер.
Луиза вернулась с новым гостем. Мужчина был высокий, крепко сложенный блондин. Я был уверен, что он любит много смеяться. Спутница его обладала роскошными золотыми волосами - Венера в миниатюре. Как я уже знал, ее звали Пэтти.
- Ну вот, - сказала Луиза, - теперь общество в полном сборе. - Это Дэнни Бойд, - представила она меня. - А этих милых людей зовут Пэтти и Вилли.
- Мы сегодня уже встречались, - холодно сказала Пэтти.
- Привет, Бойд! - радостно поздоровался со мной Вилли. - Пэтти мне рассказывала, что вы сделали с тем толстым барменом. Здорово. - И он расхохотался.
- У меня до сих пор синяки не прошли, - фыркнула Пэтти. - А когда я уезжала, Пит все еще хромал и очень боялся за свое колено. Если находишь это смешным, то я желаю, чтобы ты умер со смехом!
Уолт громко засопел, а потом взглянул на Луизу.
- Пахнет чем-то горелым. Это не из кухни?
- Может быть, перекалилась пустая сковорода, - спокойно ответила она.
- А я уверен, что где-то что-то горит. - Он снова повел носом. - Может быть, ты сходишь и посмотришь? И прихвати с собой малышку Пэтти. Она просто незаменима в тушении пожаров.
- Ты что, издеваешься надо мной? - Луиза положила руки на бедра. - Здесь распоряжаюсь только я. В отношении закуски, разумеется.
- Это была просто шутка, дорогая! - Пэтти взяла ее под руку. - Мужчины хотят поговорить…
- Только не всю ночь, - бросила Луиза. - Иначе я покончу с собой.
Дверь за ними закрылась, а Вилли прошел за стойку бара. Широкоплечий, высокий, с открытой улыбкой, он, казалось, был всем хорошим другом.
- Джо подумал, что на нас вас напустил бывший муж Пэтти, - сказал он. - Хотя от этого старика трудно было ожидать такой прыти. Но сегодня вы сказали, что ваш клиент не он, а кто-то другой. И мы подумали - или вы имеете действительно другого клиента, или просто темните.
- Мне позвонил некто, - неторопливо начал я, - и сказал, что его зовут Джо Хилл. Я ответил этому человеку, что, по моим сведениям, Джо Хилл умер по меньшей мере три недели назад, а тот ответил мне, что он еще никогда в жизни не чувствовал себя лучше, и договорился со мной о встрече. Но вместо него я встретился с маленькой Пэтти.
- Я же вам сказал, - терпеливо повторил Вилли, - что мы хотим узнать, кто ваш клиент. И если бы клиентом оказался старик Бейли, то Пэтти смогла бы это легко выяснить и передать через вас, что она больше не хочет иметь с ним ничего общего. Но вы так и не ответили на мой вопрос, Бойд. У вас действительно другой клиент?
- А вы так и не ответили на мой вопрос: Джо Хилл жив или умер?
Я сосредоточил все свое внимание на Вилли, который показался мне и более сильным, и более опасным, но это было ошибкой. Профессор ударил меня сзади бутылкой по голове, и я мягко осел на колени. Повторилась постыдная для меня сцена, которую я пережил со стариком Бейли и его доченькой Вирджинией. Но Вилли, добрая душа, пришел мне на помощь. Он поднял меня за отвороты куртки и пригвоздил к стойке бара. Профессор тем временем вспомнил, что когда-то прошел курсы первой помощи пострадавшим, схватил сифон и пустил мне струю в лицо. Мне показалось, что я тону и вот-вот захлебнусь… «Только почему никто не смеется?» - промелькнуло у меня в голове.