Читать «Узник второй авеню» онлайн - страница 33
Нил Саймон
Эдна
Мел. Шш… Ладно, дорогая, ладно. Все в порядке.
Эдна
Мел. Ладно, все в порядке, Эдна… Успокойся. Ради бога, успокойся.
Эдна. Я сама не знаю, что говорю, Мел, я больше не могу этого вынести. Мел, у меня не осталось больше никаких сил. Буквально никаких. Если со мной что-нибудь случится, Мел, кто позаботится о нас?
Мел. Я. Ведь я всегда заботился о тебе, правда?
Эдна. Ты, Мел?
Мел. Разве ты не можешь на меня положиться, Эдна? Ты больше не веришь в меня?
Эдна. Давай уедем, Мел. Бросим все и уедем… Пусть забирают все. Пусть наслаждаются своим городом… Оставим им их мусор, и их воров, и их должности, и их искорёженные горгульи… Мне ничего не надо. Я лишь хочу всю остальную жизнь прожить с тобой где-нибудь подальше отсюда, видеть моих девочек здоровыми и счастливыми и хотя бы иногда иметь возможность принять ванну… Ну пожалуйста, Мел… Пожалуйста…
Мел. Хорошо, хорошо, Эдна… Мы уедем… Мы уедем…
Эдна
Мел. Я открою! Ты, Эдна, очень расстроена. Тебе надо отдохнуть, расслабиться. Ступай-ка в ванную — глядишь, дадут воду…
Эдна. Ладно, Мел… Прости, если огорчила тебя.
Гарри. Здравствуй, Мел… Позволишь мне войти?
Мел
Гарри
Мел. Не делай такое постное лицо, Гарри. Это же не больничная палата. Я вполне здоров.
Гарри. Привёз тебе с дачи яблок. Вот попробуй — наливные. Я ведь помню, ты всегда любил яблоки… Сейчас тебе не противопоказано их есть?
Мел. Яблоки не влияют на голову, Гарри. Они не вызовут у меня расстройства психики. Спасибо большое. Это очень мило с твоей стороны.
Гарри. Эдна дома?
Мел. Да, пошла в ванную. Она неважно себя чувствует.
Гарри. Ладно, ничего. Она не хочет меня видеть. Я все понимаю.
Мел. Да нет же, Гарри, это не то. Она очень устала.
Гарри. Это женщина меня недолюбливает. Конечно, обидно, что тебя невзлюбила жена родного брата, но насильно мил не будешь. Я всего на пару минут. Хотел лично доставить тебе это и сейчас же уйду.
Мел. Что это?
Гарри. Чек. На ту сумму. Давай покупай себе летний лагерь
Мел. Гарри, это же двадцать пять тысяч долларов.
Гарри. Половину дают твои сестры, половину я. Завтра я сообщу им об этом.
Мел. Я ничего не понимаю.
Гарри. Я сам ничего не понимаю. Что за охота заправлять летним лагерем? Но раз это тебе приятно, то мне приятно дать тебе деньги на это.