Читать «Уподобленный Богу 2. Один из Первых. Жесткое Противостояние» онлайн - страница 39

Александр Владимирович Федоренко

Саяр, оставшись один, наверное, не прожил бы и мига, если бы, уже появившийся здесь, куатар, перейдя в боевую трансформу, закрутился колесом, нанося стремительные удары, лапами, да вдруг ставшим покрытым острыми наростами, хвостом, и метко бил короткими, оранжевыми молниями. Возникшие за ним воины, мигом выставили щиты, прикрывая женщин и детей, ощетинились копьями, а кто имел луки, даже выпустили стрелы. Едва Черные Грифоны, атаковали, как Куру, скомандовал:

- Метай!

Воины, дружно метнули копья, а куатар, пятясь назад, крикнул Саяру:

- Ступай с ними – я тут сам управлюсь.

Саяр, и выведенные барсом, воины, пятясь, начали отходить по мосту. В этот момент на маленьком пяточке, который Дрендом так долго удерживал, начали возникать и отряды Рунина и Яши. Ящер едва почувствовал твердую почву под ногами, сразу же поставил Легостая с князем на землю, и наотмашь, ударил лапой по высунувшемуся было вперед Повергателю Асов. Тот не ожидавший увидеть перед собой, такую массивную зверюгу, сделал отгораживающее движение и улетел куда-то к далекой стене. Остальные уже поняв, что имеют дело, скорее всего с выходцами из других миров, а не даарийцами, на время оттянулись назад и перестали стараться дотянуться своими исторгателями, до всё ускользающих жертв, решив положиться на магию. Но любое, даже маломальское заклятие, не сплетенное заранее, всегда требует хоть, сколько нибудь времен, и поэтому у команды Априуса появился шанс уйти.

Попугай, Рунин, не зря прожил, столько времени в граничных темных мирах, и когда понадобилось, безо всяких магических действий, начертания рун, или произношения Заклятий, показал, на что способен. Он уселся на плечо Тано, и плавно повел в воздухе крылом, очерчивая своеобразный полукруг, и вдруг свет померк, а все, что было за пределами моста, закрыла Завеса из Тьмы.

- Все, теперь можем уходить – хрипло гаркнул попугай, и всем стало ясно, что он сейчас свалится от потери сил.

- Понесешь, его – кивая на Рунина – приказал внезапно возникший возле Тано, куатар.

- Конечно, понесу. И я очень рад тебя видеть доблестный барс – ответил князь.

- Я тебя, тоже. Но все разговоры потом – он обернулся к ящеру, и тоном, не терпящим возражений, рыкнул – Яша, ты в замыкающих, возьми вот эту парочку, связанных гарпий, для чего-то же Дрендом их заготовил.

- Холосо.

- Тирон, тебя я тоже рад видеть – поговорим после, а сейчас организуй, кого нибудь из своих, чтобы нести Дрендома, - кивнул он, на летописца, пребывавшего без сознания.

Киан, рассмотрев среди воинов пришедших, под предводительством черного попугая, своего брата, кинулся к тому с радостными криками. Они порадовались друг за друга, но каждый временил с вопросами про судьбу третьего, хотя, скорее всего оба догадывались, что того уже нет в живых. Тирон тоже никого не спросил, о судьбе своих друзей, тоже начальствующих над крепостями. Все шагали молчаливые и мрачные, кто передвигался в ступоре, не задумываясь, куда идут и зачем? Кто-то наоборот старался предположить, что их ждет там, впереди, по окончанию этого странного моста?