Читать «Уподобленный Богу 2. Один из Первых. Жесткое Противостояние» онлайн - страница 257

Александр Владимирович Федоренко

Расщелина оказалась просто огромной, и в длину и в ширину, но это еще не было самой плохой новостью. Воле нее курсировали два громадных змееподобных чудовища, похоже, приставленных как стража.

- О, да тут еще и охрана выставлена – услышал Эсгалдирн, мысленное восклицание Яши.

Априус не смотря на преображение в демона, и кипяток вокруг, похолодел, узнавая это гигантское морское животное, виденное им когда-то изображенным на стене храма, и считавшегося самым крупным в мире Ки. На древнем языке, племен покоренных народом Инлала и Инкира его название означает «кольцеобразно извивающееся животное».

Кажется, они называли таких чудищ ливьятанами, эти твари, огнедышащи, у них огромные глаза, из ноздрей вырывается пар, двойной ряд острейших зубов сверкает в огромной пасти и длинная тонкая шея, которую венчает огромная вытянутая голова.

Априус присмотрелся к свивающим и развивающим кольца чудищам, и сделал вывод, что описание правдиво. В памяти сразу всплыл текст, высеченный на стенах того же храма, прямо под изображением этого морского змея:

Не умолчу о членах его, о силе и красивой соразмерности их

Кто может открыть верх одежды его, кто подойдет к двойным челюстям его?

Кто может отворить двери лица его? круг зубов его - ужас

крепкие щиты его - великолепие; они скреплены как бы твердою печатью;

один к другому прикасается близко, так что и воздух не проходит между ними;

один с другим лежат плотно, сцепились и не раздвигаются.

От его чихания показывается свет; глаза у него как ресницы зари;

из пасти его выходят пламенники, выскакивают огненные искры

из ноздрей его выходит дым, как из кипящего горшка или котла.

Дыхание его раскаляет угли, и из пасти его выходит пламя.

На шее его обитает сила, и перед ним бежит ужас.

Мясистые части тела его сплочены между собою твердо, не дрогнут.

Сердце его твердо, как камень, и жестко, как нижний жернов.

Когда он поднимается, силачи в страхе, совсем теряются от ужаса.

Меч, коснувшийся его, не устоит, ни копье, ни дротик, ни латы.

Железо он считает за солому, медь — за гнилое дерево

Дочь лука не обратит его в бегство; пращные камни обращаются для него в плеву.

Булава считается у него за соломину; свисту дротика он смеется.

Под ним острые камни, и он на острых камнях лежит в грязи.

Он кипятит пучину, как котел, и море претворяет в кипящую мазь;

оставляет за собою светящуюся стезю; бездна кажется сединою.

Нет на земле подобного ему; он сотворен бесстрашным;

на все высокое смотрит смело; он царь над всеми сынами гордости.

- Да, Яша не повезло нам – мысленно проговорил Априус – не вздумай нападать без волшбы. Порвут как «Дозор» тряпку.

- А кто это такие? На вид одна жуть.