Читать «Третьи лица» онлайн - страница 51

Джал Халгаев

- Справедливости нет, в этом я согласен. Но вот с остальным – нет. Ведь сейчас это ваша жизнь, мастер Том, и вы вольны поступать так, как считаете нужным. Можете отказаться от прошлого, и пусть даже оно не откажется от вас – плевать! Что бы ни случилось, надо жить дальше. Я многое видывал в своей жизни, и случалось мне разочароваться в себе и в других, даже в жизни, но, как видите, я тот, кто я есть, и я сам выбрал такую судьбу. Наплевал на все и выбрал! У меня была чудесная жена, есть чудесные дети, которых я люблю и о которых забочусь, а когда отправлюсь на тот свет, то они будут меня вспоминать. Я счастлив, мастер Том, пусть даже отец мой был пьяницей и бил все, что ни попадя, а мать оказалась последней продажной бабой в мире! – он перевел дыхание и успокоился. – Вам я желаю того же.

Я осторожно кивнул, признавая, что в его словах есть смысл.

Я шмыгнул носом и поднялся, осознавая, что не хочу возвращаться. Та женщина в клетке - я обязан был ее освободить, расплатиться за грехи моей… матери, но не хотел. Прочь, прочь отсюда!

- Куда вы направляетесь, Белфер? Куда идете?

- В Лок-Мундур, мастер Том, что далеко за морем, - в королевство, что лежит за неприступными горами Хеймдалль за великим перевалом Ньорда. Наш путь лежит в заброшенное королевство гномов, которым сейчас правит добрый друг моего короля и – в будущем – его близкий родственник.

Я кивнул, раздумывая над мыслью, которая меня посетила.

- Долго туда добираться?

- Больше месяца, мастер Том. Сначала три недели на корабле, потом по перевалу через горы на равнину. Думаете идти с нами?

- Думаю, - подтвердил я его догадку.

- Буду рад вашему обществу, да и Джерард, не сомневаюсь, вам в просьбе не откажет. Вы теперь в его доме – желанный гость.

- Охотно верю, - я шмыгнул носом. - А теперь позволь мне уже побыть одному.

- Да, конечно. Вам следует хорошо все обудмать, - он, кряхтя, поднялся с табурета и с грустью посмотрел на меня. – Дорога дальняя, и мы не можем знать, какая судьба ожидает нас за морем.

- Добрый ты человек, Белфер. Но так уж случилось, что в добро я не верю.

***

Я осторожно развернул древний пергамент.

Старая бумага пожелтела и стала твердой, больше напоминая зачерствевший прямоугольный блин, а когда-то черные чернила выцвели, от чего часть текста попросту стала нечитаемой.

Я все размышлял над тем, что случилось. Думал об Альме, о себе…

Нет, просто невозможно. Мне все говорили, что у ведьм не бывает сыновей, только дочки, да и Белфер вовсе не казался суеверным идиотом. Выходит, они ошибались? Наверное, да, ведь ведьмы живут своей жизнью, а люди – своей. Но я ведь не ведьма. Тогда кто же я? Ведьмак? Маг?

Я фыркнул. Бред!

С того полнолуния прошло, кажется, уже дней пять. Все понемногу утряслось, я успокоился и научился, наконец, рассуждать здраво, а Несса из упырицы превратилась в обычную принцессу. Джерард сразу же послал гонца отцу с радостной вестью, а тот, услышав об этом, сразу же приказал устроить огромный пир – кстати, без виновницы торжества – и, кажется, уже подыскал Нессе женишка из соседнего королевства. Меня же приказано было приставить к награде и одарить золотом.