Читать «Третьи лица» онлайн - страница 124

Джал Халгаев

За всю свою жизнь Лори никогда не видела праздника лучше, чем здесь. И пусть люди жили в несчастных покосившихся бараках или – того хуже – прямо на земле, подоткнув под голову мешки, но жизнь их кипела и шла своим чередом, в отличие от жизней той серости, что устроилась внутри городских стен и питалась только чужими страданиями, не вылезая из своих кирпичных особняков.

Народ гулял, кутил и веселился. Дети и взрослые вместе крутили хороводы, весело хохоча и выкрикивая шутливые оскорбления, даже старики, и те в этот день отказались от своей мрачности и мирно устроились у собственного Огня, со смехом попивая из больших бутылей спиртное и споря, кто за всю жизнь больше баб пере… Ладно, эти подробности мы опустим. В общем, кругом царило веселье и радость, даже праздник Жизни, и тот не сравнился бы со здешним накалом страстей, уныло покуривая трубку в сторонке.

Когда они прошли мимо первого костра, кто-то схватил ее за руку и попытался увлечь в свой хоровод, попутно накидывая на плечи какой-то белесый платок, но Лори наугад пнула незваного гостя в пах, и тот поспешно ретировался со сдавленным криком и проклятьями.

- А платочек ничего…

- Том, - громко сказал Джерард, едва перекрикивая гогот толстопузого купца с жиденькой бороденкой, который только что всучил прохожему свой товар, нахваливая его, словно девку на выданье. – Ты так и не рассказал, что делал в этом вашем шабаше. И почему не послал весточку нам?

- Зачем? – покачал тот головой. – Вы считали меня мертвым, так и было. Вернее, пусть так было бы и дальше. Я столько дел натворил, Джерард, не хочу натворить еще больше.

- О чем это ты?

- Не важно, принц, пусть секреты останутся секретами. Вот, мы уже пришли, - он прибавил ходу и вскоре присел у небольшого костерка, который и в подметки Огням не годился. – Есть хотите?

Оба путника кивнули: все их припасы остались со скакунами в городе и, наверное, уже бесследно пропали. И карта – драгоценная карта! – тоже исчезла вместе с Искоркой.

Том покопался в своем мешке, лежащем поодаль, и достал оттуда несколько кусков солонины, тройку копченой высушенной рыбы и ломоть богатого сала.

- Том, - мягко окликнула его Лори: последствия вливания магии уже почти прошли, - что у тебя с пальцем?

- Кстати, да. Когда ты его потерял?

- Нет, - покачала головой девушка, - когда ты его снова потерял?

Том поморщился, изображая на лице недовольную гримасу, но лукавить не стал.

- За все надо платить, Анна, и ты знаешь это не хуже Штригги.

Наконец, у нее все встало на свои места. Так вот зачем он был ей нужен! Чтобы обучить, помочь набраться мощи, а потом отрастить палец и снова отрубить, будто бы ничего и не было. Сила – все сводится к ней. Она вздрогнула и с отвращением сплюнула. Лисенок, чтоб тебя!..

- Кто такая эта Штригга?

- Глава этого проклятого рассадника столетник девственниц! – тут же ответила ему вместо Тома Лори. – Но как она могла? Ты ведь мог просто развернуться и уйти, какого черта ты сперва поплелся к ней?