Читать «Сын воды. В стране райской птицы. Амок» онлайн - страница 44
Янка Мавр
— Я, сестричка, боюсь, как бы вы не вздумали угощать нас вашими любимыми блюдами: улитками, червяками или еще чем-нибудь в этаком роде. Может, ты уже соскучилась по ним? — сказал штатский.
Грэт засмеялась и погрозила ему пальцем:
— Подожди, может, и тебе когда-нибудь придется лакомиться этими блюдами!
— Не-ет, — ответил брат, — если уж нечего будет есть, так я тогда хоть хлеба с маслом съем.
Между тем к ним приближался Манг. Хотя он в своем ловко скроенном сюртуке был вовсе не похож на прежнего Манга, однако бросалось в глаза, что этот европейский костюм не шел ему. Низкий рост, длинные руки, тонкие ноги все это наследие жизни на воде давало себя знать.
Когда он увидел свою Белую птичку, такую красивую, чистую, в нарядном сером платье и вместе с тем такую чужую, далекую, он не поверил, что когда-то они прожили вместе, рядом много-много дней. Но образы прошлого невольно вставали у него перед глазами: вот он несет ее на руках, убегая от страшной волны, вот они на скале, потом у родителей, потом пять дней в лодке…
— Эй ты, обезьяна! Подай рому! — услышал он у самого уха пьяный голос.
Манг оглянулся и увидел пьяного господина, который уставился на него бычьими глазами.
— Извините, — сказал Манг, — я занят.
— Что?! — гаркнул господин и грохнул кулаком по столу. — Разве я не вижу, что ты идешь с пустыми руками? — И он снова хватил кулаком по столу так, что зазвенели бокалы.
Подскочил старший служащий:
— Извините, сэр! Чем вы недовольны, сэр?
— Что ж это у вас тут делается, а? — заревел тот. — Насобирали обезьян со всего света, а служить не научили: идет с пустыми руками и отказывается принимать заказ. Это же…
С трудом удалось его успокоить. Но в послужном списке Манга появилось еще одно пятно…
Манг подошел к столу Грэт и поклонился. Оба мужчины начали внимательно присматриваться к нему.
— Так вот он какой! — пробормотал военный.
— Ну, как живешь, Манг? — начала Грэт. — Как идет служба?
— Спасибо, мисс. Служу, как могу.
— А я теперь уже не мисс, а мистрис. А это мой муж, капитан военного корабля.
— Видно, так уж тебе на роду написано, сестричка, что важнейшие моменты твоей жизни связаны с капитанами.
— Спасибо за сравнение! — недовольно буркнул муж.
— Не обижайся, Джек, — продолжал брат, — он ведь был не военным, а гражданским капитаном.
Манг стоял и смущенно улыбался. Он хорошо помнил «торжественную» встречу на корабле.
— А что, Манг, не хотел бы ты вернуться домой? Не жалко тебе своей невесты Мгу? — расспрашивала Грэт.
— На знаю, — ответил Манг после минутного раздумья. — Проведать во всяком случае хотелось бы.
— А мы с тобой, пожалуй, уже не скоро увидимся. Я сегодня ночью еду с мужем в Индию.
Манг и так за эти четыре года видел ее всего раза три, но тут ему почему-то стало грустно. Будучи одиноким в этом чужом многомиллионном городе, он все-таки чувствовал, что где-то здесь есть человек, который знает его, который связан с ним общими переживаниями, воспоминаниями, к которому можно было бы обратиться в случае беды. Это ведь она устроила его в этот ресторан и даже в первый год заплатила хозяевам крупную сумму за его содержание и обучение. И после хозяева считались с нею и, кажется, еще раз получили деньги. Без нее он не продержался бы тут и одного дня. А теперь кто знает, что будет…