Читать «Кн. 4. Алхимический марьяж Алистера Кромптона. Билет на планету Транай. Обмен разумов» онлайн - страница 194

Роберт Шекли

55

Ты пришел (гол.).

56

Очень-очень быстро (исп.).

57

Живо (нем.).

58

Слушай (исп.).

59

Это уж слишком (исл.).

60

Здесь: «знаешь» (исп.).

61

Здесь: «Не забывай, что...» (исп.).

62

Закон талиона (лат.).

63

Здесь: «в собственном теле», т. е. собственной персоной (дат.).

64

На манер малярной кисти (фр.).

65

Хороший урожай продается на корню, не так ли? (исп.).

66

И желание побеждает страх! (исп.).

67

Итак, вперед (исп.).

68

Среда (фр.).

69

Наставник (инд.).

70

Намек на восточную легенду, известную в пересказе Сомерсета Моэма. Некоему вельможе бросился в ноги раб. Он рассказал, что встретил на базаре Смерть, которая грозила ему пальцем, и стал умолять господина, чтобы тот дал ему коня. Раб решил спастись от Смерти, бежав в город Самарру. Вельможа подарил рабу коня, и тот умчался, а сам на другой день пошел на базар и, встретив Смерть, спросил: «Зачем ты пугала моего раба? Зачем грозила ему пальцем?» - «Я его не пугала, - ответила Смерть. - Просто я очень удивилась, встретив его в этом городе, потому что в тот же вечер мне предстояло с ним свидание в Самарре».

71

Саркастическая усмешка (лат.).