Читать «Смена правил» онлайн - страница 10
Джеймс Стерлинг
— Ну я подумывал о том, как бы сделать так, чтобы меня на следующий же день вышибли из команды, — признался он.
Я заняла оборонительную позицию.
— Заткнись. Что произошло?
Джек
Уставший и с сонными глазами, я нажал на кнопку вызова лифта. Я поправил галстук, отдернул куртку, когда двери лифта звякнули перед тем, как открыться, и я шагнул в пустую кабину.
Вестибюль отеля быстро заполнился звуками болтовни, когда остальные члены моей команды спускались вниз, таща спортивные сумки, некоторые даже вели за собой детей.
Когда я выписался из номера, то натянул бейсболку на голову и вышел к ожидающему нас снаружи автобусу.
— Картер, иди сюда, — голос тренера испугал меня, и я выронил сумку.
Когда я подошел к нему, он положил руку мне на плечо.
— Давай прогуляемся, — сказал он.
Черт. Он что, собирается отослать меня в младшую лигу?
Тренер подался вперед и поймал мой взгляд.
— Ты хороший парень, Картер. Ты мне нравишься. Но никогда не отделяйся от команды, пока я не скажу, что ты можешь уйти. Понимаешь меня? — его голос был добрым, но в нем слышалась сталь, которую невозможно было не заметить.
— Да, сэр. Я очень сожалею об этом…
— Не извиняйся, малыш. Только не позволяй этому снова случиться, или я отправлю твою задницу обратно в младшую лигу, так что не выпендривайся, — он говорил таким тоном для того, чтобы я знал свое место в команде. Сообщение было получено, громко и ясно.
— Да, тренер, — ответил я уважительно, радуясь тому, что никто не услышал наш разговор.
— Иди в автобус, — он хлопнул меня по плечу и легонько толкнул в сторону автобуса.
Кэсси
— Я сейчас расплачусь, — саркастически сказала я.
— Не смешно. Но я был напуган до смерти, — признался Джек и неловко засмеялся.
— Не сомневаюсь. Хорошо, потом ты улетел в Аризону на игру. Мы оба знаем, чем она закончилась, — я сделала паузу. Игру они проиграли и тем самым закончили игровой сезон в году. — Что ты сделал потом?
— Думаю, ты получаешь удовольствие, когда задаешь мне этот вопрос, — он вытащил из-под меня подушку, и моя голова скатилась на матрас.
— Эй! — воскликнула я, потянувшись за подушкой, которую он держал на вытянутой руке. — Правда, Джек. Мне нужно знать.
Он бросил мою подушку через всю комнату и похлопал по своей подушке, приглашая меня прилечь рядом с ним, а затем прижался своим лбом к моему.
— Хочешь услышать, как я начал преследовать тебя, как только вернулся в Аризону?
— Эммм… точно, — я чуть ли не завизжала, а он рассмеялся.
— Расскажу за завтраком. Я голоден, — Джек подмигнул и поцеловал меня в лоб, прежде чем выбрался из постели. Затем он потянулся, поигрывая мышцами. Мой взгляд тут же приклеился к его очерченному, загорелому прессу. — Нравится то, что видишь?
— Эмм… видела и лучше, — игриво сказала я, отказываясь подкармливать комплиментами чудовищное самолюбие Джека Картера.
— Очень сомневаюсь в этом. — Он провел рукой по своему точеному животу. — Это товар класса премиум. Тебе повезло, что я не беру плату за вход.
— За вход куда? На оружейное шоу? — я показала на его руки.