Читать «Гибель эскадры» онлайн - страница 28
Александр Евдокимович Корнейчук
Все. Есть полный!
ПРИМЕЧАНИЯ
Литературное наследие Александра Евдокимовича Корнейчука обширно и многогранно: оно состоит из 23 драматических произведений, а также публицистики, литературоведческих и искусствоведческих работ.
Пьесы А. Е. Корнейчука многократно издавались на языках народов СССР, в зарубежных странах. Наиболее полное издание сочинений писателя на украинском языке осуществлено при жизни и активном участии автора в 1966–1968 годах: Олександр Корнiйчук. Твори в п’яти томах. Видавництво художньоï лiтератури «Днiпро», Киïв. В четырех томах этого издания в хронологическом порядке помещено 20 пьес, в том числе 3 пьесы раннего периода творчества драматурга («На грани», «Фиолетовая щука», «Штурм»); в пятом томе представлены впервые собранные и систематизированные основные публицистические статьи писателя. Издание сопровождается примечаниями и иллюстрировано фотоснимками автора в разные годы его жизни и сценами из спектаклей по его пьесам.
Наиболее значительными изданиями произведений А. Е. Корнейчука на русском языке являются: Пьесы. М. — Л., 1948; Пьесы. М., Гослитиздат, 1950; Пьесы. М., «Советский писатель», 1950; Сочинения в трех томах. М., 1956; Пьесы. М., 1961; Пьесы. М., 1967; Пьесы. М., 1972. В этих изданиях помещены основные драматические произведения писателя.
Настоящее подписное издание — наиболее полное в русском переводе. Его состав одобрен автором в последние месяцы жизни.
В четырехтомнике представлено 19 драматических произведений, относящихся к зрелому периоду творческого пути А. Е. Корнейчука. Все пьесы печатаются в авторском переводе. 4 пьесы раннего, кстати сказать, довольно быстротечного, периода литературной работы писателя — «На грани» (1928), «Каменный остров» (1929), «Штурм» (1931), «Фиолетовая щука» (1932) — не включены автором в это издание.
Текст пьес, входящих в настоящее Собрание сочинений, печатается по последним прижизненным изданиям на русском языке: Пьесы. М., 1967 («Гибель эскадры», «Богдан Хмельницкий», «Макар Дубрава», «Калиновая роща», «Крылья»); Пьесы. М., 1972 («Платон Кречет, «Правда», «В степях Украины», «Фронт», «Мои друзья», «Страница дневника», «Память сердца»).
Для остальных пьес («Банкир», «Партизаны в степях Украины», «Миссия мистера Перкинса в страну большевиков», «Приезжайте в Звонковое», «Над Днепром», «Почему улыбались звезды», «Расплата») последней прижизненной публикацией является указанное выше пятитомное Собрание сочинений на украинском языке. Поэтому русские переводы этих пьес, печатавшиеся до того, потребовалось привести в соответствие с текстом пятитомника. Эта работа проделана Г. А. Терентьевым. Им же выполнен перевод пьесы «Над Днепром», помещенной в пятитомнике в новой редакции, причем части пьесы, совпадающие с первоначальной редакцией, сохранены в авторском переводе.