Читать «Бегущий за ветром» онлайн - страница 169

Халед Хоссейни

19

Манту (манты) — традиционное мясное блюдо народов Центральной Азии, известное под другими названиями также в Китае и Пакистане; состоит из мясного фарша в тонко раскатанном тесте; готовится на пару. Пакора — овощи, поджаренные во фритюре.

20

Ракат — цикл словесных формул и движений при совершении намаза. В ракат входят: заявление о количестве всех ракатов, которые верующий собирается произнести; 1-я и, как правило, 112-я суры Корана; отдельные строки из других сур; периодическое повторение «Аллах Акбар» — «Аллах велик». Если молитва происходит в мечети, то все действия производятся синхронно всеми присутствующими по примеру муллы.

21

Во имя Господа (арабск.).

22

Шурави — т. е. советские (от шура — совет).

23

Поле-чархи — пригород Кабула, где расположена тюрьма, получившая печальную известность после прихода к власти прокоммунистического режима как застенок для политзаключенных.

24

Рубаб — струнный щипковый музыкальный инструмент, очень популярный начиная со Средних веков во всей Центральной Азии. Низами сравнивает нежный, утонченный звук рубаба с щебетом певчих птиц.

25

«Человек ценой в шесть миллионов долларов» — знаменитый приключенческий телесериал 1974–1978 годов, пожалуй, первый из целой плеяды фильмов о киборгах. Его герой — бывший астронавт, которому после ранения заменили часть органов электромеханическими устройствами.

26

Майк Хаммер — герой популярных нуар-детективов Микки Спиллейна.

27

«Микалоб» — известная марка американского пива с чешско-немецкими корнями, название происходит от названия чешского городка Мехолупы.

28

Колледж низшей ступени — государственный или частный колледж с двухлетним сроком обучения, по окончании которого выпускнику присваивается квалификация младшего специалиста. Сейчас в таких учебных заведениях обучаются около 40 процентов всех американских студентов. Закончив колледж высшей ступени с 4-летним сроком обучения, выпускник получает степень бакалавра.

29

Газель (арабск. «воспевать (женщину)») — одна из наиболее распространенных стихотворных форм в персидской и тюркской лирике (ее популярность можно сравнить с популярностью сонета в поэзии европейской), сформировалась газель в X–XI веках в творчестве персидских стихотворцев.

30

Джонни Карсон — популярный американский комик и телеведущий, его ежедневная программа «Сегодня вечером» шла на телеканале NBC более 30 лет. За это время программа получила четыре награды «Эмми».

31

Нихари — баранина или говядина под соусом карри.

32

Талибан — исламистское движение, пришедшее к власти в 1996 году. Оно зародилось в городе Кандагаре в первой половине 1990-х годов. По официальной версии, мулла Мохамад Омар (бывший моджахед, потерявший глаз на советско-афганской войне, присвоивший себе духовный титул наместника пророка) собрал небольшую группу радикально настроенных исламских студентов — «учеников Аллаха» — и повел их в бой за очищение ислама и установление богоугодной власти на территории страны. Слово «талиб» как раз и означает «ученик».