Читать «Герой Веков» онлайн - страница 403

Брендон Сандерсон

«Колоссы… — подумал Эленд. — Те, что ушли из Фадрекса, и еще много других. Они идут прямо сюда. Здесь людей даже больше, чем было в Фадрексе. И нет ни крепостной стены, ни войска, чтобы защитить их».

— Ты сумел понять, что произошло в Лютадели, Дему? — негромко спросил Эленд, приостановившись в темноте между двумя лагерными кострами.

По-прежнему казалось странным, что ночью совсем не было тумана. Император мог видеть очень далеко, но при этом ночь почему-то представлялась тусклой.

— Пенрод, мой господин, — так же тихо заговорил Дему. — Говорят, он сошел с ума. Начал искать предателей среди знати, даже в собственном войске. Разделил город и устроил войны между домами. Почти все солдаты перебили друг друга, половина городских кварталов сгорела. Большинство людей спаслись бегством, но тут они были почти беззащитны. Организованный отряд бандитов мог легко опустошить этот лагерь.

Эленд не ответил.

«Война домов, — думал он с досадой. — Разрушитель использует против нас наши же выдумки. Ведь именно так Кельсер и захватил город».

— Мой господин…

— Говори, — подбодрил Эленд.

— Вы были правы, отослав меня и моих людей. На все воля Выжившего, мой господин. Он почему-то хотел, чтобы мы тут оказались.

— Почему ты так думаешь? — нахмурился Эленд.

— Эти люди… они покинули Лютадель из-за Кельсера. Он явился двум солдатам, а потом еще нескольким людям в городе. Они говорят, что он предупредил их о надвигающейся беде и велел увести всех из города. Благодаря им многие спаслись. Те двое и их друзья подготовили все необходимое и сумели вывести горожан сюда.

Эленд помрачнел еще сильнее. Но он повидал слишком много, чтобы отвергнуть даже такую странную историю.

— Пошли за ними, — приказал он.

Дему кивнул и взмахом руки подозвал солдата.

— Кроме того, — Эленд вспомнил, что Дему и его люди перенесли туманную болезнь, — узнай, нет ли у кого-нибудь здесь алломантических металлов. Распредели их между своими солдатами, и пусть они их проглотят.

— Мой господин? — поворачиваясь, растерянно переспросил Дему.

— Долгая история, Дему. Если не вдаваться в детали, то твой бог — или кто-то — сделал тебя и твоих людей алломантами. Раздели людей по металлам, которые они смогут воспламенить. Нам понадобятся все стрелки, громилы и хвататели до единого.

* * *

Веки Сэйзеда дрогнули, он пошевелил головой и застонал. Как долго он был без сознания? Видимо, не очень. Зрение постепенно прояснялось. Он лишился чувств от недостатка воздуха. Такое обычно длилось лишь некоторое время.

Если, конечно, вообще удавалось очнуться.

«Повезло», — подумал террисиец, кашляя и растирая шею.

Пещера кандра была залита тусклым мерцающим светом голубых ламп. В этом свете Сэйзед увидел, что его окружает нечто странное.

Туманные призраки. Дальние родственники кандра, падальщики, выходившие на поиски пропитания ночью и поедавшие трупы. Они ползали вокруг Сэйзеда — нагромождения мышц, плоти, костей, причем последние были собраны странным, противоестественным образом. Ноги торчали под углом, головы присоединялись к рукам. Ребра использовались вместо ног.