Читать «Бастер, ко мне!» онлайн - страница 15

Арчи Бинз

Все согласились, что Бухта Радости — место самое удачное. С пол мил и в длину и в несколько сот ярдов шириной, она была похожа на горное озеро с поросшими елью крутыми берегами. Люди жили там только в самом дальнем конце, где берег был отлогим и влажным. На опушке леса стояло несколько хижин, в них зимой отогревались рыбаки. А у западного берега был сплошной завал из брёвен; там отец Клинта вязал свои плоты. Прямо посредине бухты высилась песчаная отмель, и в маленьком заливе позади неё на глубокой воде лежал плот.

Мама Клинта снабдила их жареными цыплятами, пирогами и молоком. Мальчики и Бастер поели тут же, на плоту. Тюлень никогда не отказывался от еды, но сегодня он нервничал от близости воды. Сначала он не отходил от Клинта и всё время волновался — ему хотелось, чтобы Клинт убрал куда-нибудь море.

После завтрака мальчики принялись убеждать друг друга, что вода самая подходящая для купания. Они спорили, следует ли переждать после еды полчаса или час. Час прошёл, а они всё продолжали лежать на плоту под солнцем и удить рыбу.

Начался отлив, рыба перестала клевать: наверное, она была так же сыта, как и мальчики. Время от времени какая-нибудь рыбка поглядывала на приманку, как Фил — на остатки пирога, и отворачивалась. Забавно было просто смотреть на рыбок в зелёной воде, на крабов, ползающих по песчаному дну, на ленты морской капусты, трепетавшие в подводном течении…

Клинт очнулся от резкого выстрела из ружья.

Это Лен пальнул по пробковому поплавку, маячившему у входа в бухту. Фил и Джордж выбрали удочки из воды. Улов составляли только бычки — их съел Бастер, а на крючке Клинта даже приманки не было. Он и представления не имел, сколько времени у него был пустой крючок. А та приманка, что лежала рядом, тоже исчезла — её съел Бастер.

Лен выстрелил ещё раз, поплавок подпрыгнул.

— Попал, — удовлетворённо сказал Лен.

Джордж снял приманку и всадил крючок в кедровое удилище, на которое была намотана леска.

— Не оставляй приманки на крючке, — сказал он Филу, — а то Бастер ещё проглотит его.

Лен снова выстрелил, но промахнулся.

— Кто лезет в воду?

Ответом было лишь смущённое молчание. Фил попробовал воду ногой, но тотчас отдёрнул ногу.

— Ух, ну и холодно!

— Ребёночек! — Лен начал раздеваться. — Кто влезет последним, тот трус!

Мальчики принялись раздеваться, не проявляя, однако, особого энтузиазма. Клинт ещё стягивал с себя нижнюю рубашку, когда услышал шум — это нырнул Лен. Клинта обдало ледяными брызгами. Бастер завизжал и прижался к его ногам. Клинт решил, что тюленя напугал этот шум.

Лен вынырнул, отдуваясь, и схватился за край плота.

— Видели, как я нырнул прямо в лёд?!

Оттолкнувшись от плота, он снова ушёл под воду.

Следом за ним нырнул Джордж; а потом, заверещав, плюхнулся Фил. Набрав воздуха, нырнул с края плота и Клинт. По-настоящему холодно было только в первую секунду, и поэтому он решительно направился вниз, на дно, где несколько секунд любовался красным морским огурцом, который с помощью своих пятнадцати ветвистых щупалец охотился за добычей.