Читать «На привязи» онлайн - страница 6
Ванесса Бук
Я сдерживаюсь, чтобы не улыбнуться, когда она поднимает идеально выщипанную бровь.
— Мне нужно держаться от него подальше, Кэрол. Я говорила тебе, что Элисон — его невеста. Мы познакомились с ней в
— Он явно не хочет быть с ней, — говорит Кэрол, прерывая меня. — Он не сводил с тебя глаз.
— Это не имеет значения. Он помолвлен. Я не могу опуститься до уровня Майлза. Он мне изменил с другой женщина. Если я буду спать с Николасом, чем я лучше?
Глупо было думать, что кто-то, как Николас мог быть хорошим парнем. Нет, такие мужчины, как он просто хотят трахнуть, использовать, а потом бросить тебя. Я не собираюсь быть больше той женщиной, которая наивно думает, что она сможет изменить мужчину, который врет, не моргнув и глазом.
— У тебя нет ничего общего с Майлзом, — говорит она, хватая меня за руку. — Серьезно, ничего.
Я прокашливаюсь, намекая, что пора сменить тему. Я чувствую, что готова расплакаться. Кэрол вытаскивает пару сережек из шкатулки с драгоценностями и прикладывает их к моим ушам.
— Ты должна носить их. — Аквамариновые серьги выглядят дороже, чем все украшения вместе взятые, которые у меня есть. Они очень красивые.
— Я не могу, — говорю я, обнимая ее. — Если я их потеряю, я никогда не смогу вернуть их. — Похоже, что отныне я буду одалживать много вещей. Даже мой нынешний наряд предоставлен мне напрокат Шери, клиенткой Кэрол, которая выпускает линию одежды
К сожалению, одежда, которую я привезла из дома, в настоящее время находится в химчистке, где ее чистят от кошачьей мочи. Кэрол забыла упомянуть, что клиент, отдавая ей во временное пользование свою квартиру также назначил Кэрол в качестве няньки для своего кота. Спринклс (“Брызгалка”), как он восхищенно называет его, это длинношерстный пятнистый (с чёрными, белыми и рыжими пятнами) кот. Я была так зла на него. Он не только черт возьми царапается; но и ссыт на людей, которые ему не нравятся. Это отвратительно, но Кэрол, кажется, думает, что это одно из самых очаровательных качеств Спринклса. Сначала я думала, что он была назван Спринклсом потому что он миленький, но быстро поняла, что это потому, что он любит “брызгать” на все ваши вещи. В моем случае, это означает, на весь мой багаж. Так что теперь, я одалживаю одежду, пока не смогу позволить себе купить свою собственную.
— Я обрадовалась, у Шерри было для тебя пальто. На улице снег идет, — говорит Кэрол, протягивая его мне. — Давай я позвоню Стивену, чтобы отвез тебя.