Читать «Денят след утре» онлайн - страница 365

Алън Фолсъм

Стори му се, че чува гласа на Залетл: „Ние отгледахме двама младежи… Чисти арийци по рождение, с грижливо проверена генетична структура… едни от най-великолепните човешки екземпляри… на двайсет и четири години… един от младежите ще бъде избран… подготвен за операцията… месия на новия Райх.“

— Хей, мистър, цял се измокрихте! — подвикна откъм брега някакво хлапе.

Но Озбърн не чуваше. Отново беше на Юнгфрау и Фон Холден падаше към него, продължавайки да стиска кутията, която бе донесъл от Берлин.

— Für Übermorgen! За деня след утре! — изкрещя Фон Холден.

После кутията се изплъзна от ръцете му, Фон Холден прелетя отвъд ръба и потъна в ледения мрак, сякаш завинаги изличен от реалността. Но кутията падна в снега близо до Озбърн, продължавайки да се търкаля по инерция. Капакът се разтвори в движение и разкри съдържанието. И миг преди кутията да изчезне в пропастта, Озбърн ясно видя какво има вътре. Онова, което бе премълчал Залетл. Онова, което и Озбърн щеше да премълчи, защото никой не би му повярвал. То бе истинската причина за съществуването на Übermorgen. Движещата сила. Ядрото.

Замразената, отрязана глава на Адолф Хитлер.

Информация за текста

Allan Folsom

The Day After Tomorrow, 1994

Източник: [[http://sf.bgway.com|Библиотеката на Александър Минковски]]

Издание:

ДЕНЯТ СЛЕД УТРЕ. 1994. Изд. Обсидиан, София. Роман. Превод: от англ. Любомир НИКОЛОВ [The Day After Tomorrow / Allan FOLSOM]. Печат: Абагар, Велико Търново. Формат: 20 см. Страници: 543. Цена: 98.00 лв. ISBN 954-8240-19-Х.

Свалено от „Моята библиотека“: http://chitanka.info/text/12

Последна корекция: 10 август 2006 в 20:36

1

Довиждане (фр.), бел. пр.

2

Много благодаря (фр.), бел. пр.

3

Лека нощ (фр.), бел.пр.

4

Да, господине (фр.), бел. пр.

5

Да (фр.), бел. пр.

6

Добър ден (фр.), бел. пр.

7

Приятелю мой (фр.), бел. пр.

8

Любовта (фр.), бел. пр.

9

Извинете (фр.), бел. пр.

10

Цветът (фр.), бел. пр.

11

Червено (фр.), бел. пр.

12

Теренът (фр.), бел. пр.

13

Червен терен (фр.), бел. пр.

14

Ако обичате (фр.), бел. пр.

15

Добър ден, госпожице (фр.), бел. пр.

16

Довиждане, Франсоа (фр.), бел. пр.

17

Боже мой! (фр.), бел. пр.

18

Разбирате ли? (фр.), бел. пр.

19

Говорите ли английски? (фр.), бел. пр.

20

Добър ден. А, да, билетът. (фр.), бел. пр.

21

Много (фр.), бел. авт.

22

Добър вечер (исп.), бел. пр.

23

Да (нем.), бел. пр.

24

Ако обичате (фр.), бел. пр.

25

Бяло вино (фр.), бел. пр.

26

Късно е, Ута (нем.), бел. авт.

27

Ново изкуство (нем.), бел. авт.

28

Ето ги (нем.), бел. авт.