Читать «Предпоследняя истина (сборник)» онлайн - страница 364

Филип Киндред Дик

Но Паккард увидел вовсе не военного. В холле стоял новенький, с иголочки, блестящий как начищенный пятак робот-разносчик ускоренной почты, под мышкой у которого был завернутый в коричневую бумагу обычного вида пакет,

— Мистер Дон Паккард? У меня на ваше имя посылка с объявленной ценностью.

Что за черт, раздраженно спросил себя Дон Паккард. Как раз в тот момент, когда он собирался окончить ночную работу и немного отдохнуть.

— Подпишите здесь, — сказал робот ускоренной почты, — если вы Дон Паккард, или, если вы не Дон Паккард, то вот здесь, на линии 2. — Он подал квитанцию, ручку и указал на плоскую поверхность на себе, на которой было удобно расписаться.

С затуманенными глазами, совершенно ничего не соображающий после напряженной ночи, в течение которой столько всего успело произойти, Дон Паккард из частного полицейского агентства КАСН расписался, где ему было указано, и принял пакет. Наверное, еще какое-нибудь мониторное или записывающее устройство, сказал он сам себе. Они всегда «улучшают» эти раздражающие технологические штуковины, с которыми нам потом приходится мучиться. Он раздраженно швырнул пакет на стол.

И развернул его.

Примечания

1

Ipse dixit (рус. Сам сказал) — латинское крылатое выражение.

Употребляется при ссылке на общепризнанный авторитет в определенной области, часто иронически.

Впервые встречается в произведении Цицерона «О природе богов» (I, 5, 10). Согласно нему, так ученики греческого философа Пифагора объясняли основание всех своих утверждений.

2

Сома, от протоиндоиранского *sauma- — важный ритуальный напиток у индоиранцев и в более поздних ведийской и древнеперсидской культурах, персонифицируемый как бог.

3

«Нет у меня ни брата, ни сестры; мать мою... я не знал. Отец мой...» (нем.).

4

безору́жный (нем.).

5

Что и требовалось доказать (лат.).

6

любовнице (нем.).

7

Верховный суд (нем.).

8

О вкусах не спорят (лат.).

9

Как дела? (нем.).

10

Печально (нем.).

11

Разве вы не видите? (нем.).

12

Не так ли? (нем.).

13

Возьмите на себя роль Советского суда и хлыста (нем.).