Читать «Невинная обманщица» онлайн - страница 6
Элизабет Лейн
– Ты звонила своей матери?
Она пожала плечами:
– Я отправила ей сообщение. Она направляется в Нью-Йорк с Андре. У него там выставка в галерее.
– Значит, она не приедет посмотреть на малыша?
– Зачем ей это делать? Она не горит желанием быть бабушкой. В любом случае кому она здесь нужна? – Хлоя достала из косметички помаду и накрасила губы.
Уайатт сел на стул:
– Нам нужно поговорить, Хлоя.
– О чем? – Она настороженно посмотрела на него своими голубыми глазами: – Я уже говорила, что собираюсь его оставить.
– Ты же знаешь, что я не против. Надеюсь, что ты также знаешь, что вы с Майки можете жить у меня столько, сколько нужно. Но как насчет всего остального? Ты когда-нибудь заботилась о ребенке?
Она тупо уставилась на него.
– Ты кормишь его сама? – спросил Уайатт.
Ее глаза расширились.
– Ты имеешь в виду – грудью? О нет! Я не хочу, чтобы она у меня обвисла. Я хочу жить полноценной жизнью. Мне нужен мой ребенок, но ты не можешь требовать, чтобы я все время сидела с ним дома. Когда ты мне купишь машину, я…
– С машиной придется подождать, – перебил Хлою отец, с трудом сдерживая гнев. – Тебе нужно заботиться о ребенке. Ты умеешь хотя бы менять подгузники?
Хлоя посмотрела на него так, словно он был пришельцем с другой планеты:
– Я тебя умоляю, папочка. А няня нам на что?
Через полуоткрытую дверь Ли слышала каждое слово. Теперь она знала, с чем ей предстоит иметь дело. Она поняла, что Уайатт имел в виду, когда сказал, что ей придется заботиться о двоих детях. Хлоя, похоже, не подарок. Только мысль о ребенке удерживала Ли от того, чтобы не повернуться и не уйти. Через некоторое время Уайатт вышел в коридор.
– Мне жаль, что вы это услышали, – пробормотал он.
– Все нормально, – заверила его Ли, и он впустил ее в палату.
Хлоя сидела на кровати, прислонившись к подушкам. Даже в блеклой больничной рубашке она походила на хорошенькую куколку с кудрями как у Ширли Темпл и голубыми глазами.
– Хлоя, – обратился Уайатт к дочери, – это мисс Фостер. Если ты не против, она станет няней для твоего сына.
Хлоя начала пристально разглядывать Ли. Та гадала, что она высматривает. Наконец девушка посмотрела на своего отца, который набирал сообщение на сенсорном экране смартфона.
– Хорошо, – произнесла она важным тоном. – Она подходит.
– Спасибо, – просто ответила Ли.
Хлоя посмотрела на дверь, в которую вошла медсестра с голубым свертком в руках.
– Надеюсь, вы ненадолго здесь задержитесь, – сказала она отцу. – Мои подруги приедут с минуты на минуту.
– Мы как раз собирались уходить, – ответил Уайатт, поднялся и направился к двери.
– Подождите! – сказала Ли. – Хлоя, раз я буду помогать тебе заботиться о ребенке, ты не станешь возражать, если я немного его подержу?
– Как хочешь.
Сердце Ли затрепетало, когда медсестра передала ей теплый сверток. Ребенок был маленький и легкий. Затаив дыхание, Ли отогнула край одеяльца и посмотрела на крошечное личико. Маленький Майки был красив. У него были голубые глаза и золотисто-рыжие кудряшки, как у его матери. Также у него был орлиный нос, квадратный подбородок, слегка оттопыренные уши и прямые темные брови.